Deuteronomy 32:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​กล่าว​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​สนใจ​ใน​ถ้อยคำ​ทั้งปวง​เหล่านี้​ที่​เรา​ได้​สำแดง​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ใน​วันนี้, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​สั่ง​ให้​บุตร​หลาน​ของ​เจ้า, เชื่อฟัง​ทำ​ตาม​บรรดา​ถ้อยคำ​พระ​บัญญัติ​เหล่านี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​จึง​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ให้​ใส่ใจ​กับ​คำพูด​เหล่านี้ ที่​เรา​ได้​สั่ง​ท่าน​ใน​วันนี้ ให้​บอก​กับ​ลูกๆ​ว่า​คำพูด​เหล่านี้​เป็น​คำสั่ง เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​ระมัดระวัง​ที่​จะ​เชื่อฟัง​คำ​สอนนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านก็กล่าวแก่เขาว่า “จงใส่ใจในถ้อยคำซึ่งข้าพเจ้าเป็นพยานแก่ท่านในวันนี้ เพื่อท่านจะได้บัญชาลูกหลานของท่าน ให้เขาระวังที่จะทำตามถ้อยคำทั้งหมดของธรรมบัญญัตินี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก็กล่าวแก่พวกเขาว่า “จงจำใส่ใจทุกถ้อยคำที่ข้าพเจ้าได้ประกาศแก่ท่านอย่างหนักแน่นในวันนี้ เพื่อท่านจะกำชับบุตรหลานให้ใส่ใจปฏิบัติตามทุกถ้อยคำในบทบัญญัตินี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านก็กล่าวแก่เขาว่า “จงใส่ใจในถ้อยคำซึ่งข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านในวันนี้ เพื่อท่านจะได้บัญชาแก่ลูกหลานของท่าน เพื่อเขาจะได้ระวังที่จะกระทำตามถ้อยคำ แห่งธรรมบัญญัตินี้ทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
ท่านก็กล่าวแก่เขาว่า “จงใส่ใจในถ้อยคำทั้งหลายซึ่งข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านในวันนี้ เพื่อท่านจะได้บัญชาแก่ลูกหลานของท่าน เพื่อเขาจะได้ระวังที่จะกระทำตามถ้อยคำแห่งพระราชบัญญัตินี้ทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​กล่าว​แก่​พวก​เขา​ต่อ​ไป​ว่า “จง​ใส่​ใจ​ใน​คำ​พูด​ที่​เรา​กำชับ​พวก​ท่าน​ใน​วัน​นี้ เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​สั่ง​ลูกๆ ของ​ท่าน​ให้​กระทำ​ตาม​คำกล่าว​ใน​กฎ​บัญญัติ​นี้​อย่าง​ระมัด​ระวัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก็​กล่าว​แก่​พวก​เขา​ว่า “จง​จำ​ใส่​ใจ​ทุก​ถ้อยคำ​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ประกาศ​แก่​ท่าน​อย่าง​หนักแน่น​ใน​วัน​นี้ เพื่อ​ท่าน​จะ​สั่ง​ให้​ลูก​หลาน​ใส่ใจ​ปฏิบัติ​ตาม​ทุก​ถ้อยคำ​ใน​กฎ​บัญญัติ​นี้
Thai Tok
ท่าน ก็ กล่าว แก่ เขา ว่า " จง ใส่ใจ ใน ถ้อยคำ ทั้งหลาย ซึ่ง ข้าพเจ้า กล่าว แก่ ท่าน ใน วัน นี้ เพื่อ ท่าน จะ ได้ บัญชา แก่ ลูก หลาน ของ ท่าน เพื่อ เขา จะ ได้ ระวัง ที่ จะ กระทำ ตาม ถ้อยคำ แห่ง พระราชบัญญัติ นี้ ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านก็กล่าวแก่เขาว่า "จงใส่ใจในถ้อยคำทั้งหลายซึ่งข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านในวันนี้ เพื่อท่านจะได้บัญชาแก่ลูกหลานของท่าน เพื่อเขาจะได้ระวังที่จะกระทำตามถ้อยคำแห่งพระราชบัญญัตินี้ทั้งสิ้น