Deuteronomy 32:47 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​การ​นี้​หา​เป็น​การ​เปล่า​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่; แต่​เป็น​ชีวิต​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, และ​การ​นี้​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จำเริญ​ชีวิต​นาน​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน, ซึ่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​ยา​ระ​เด็น​ไป ปกครอง​อยู่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​ไม่ใช่​เรื่อง​เล่นๆ มัน​เป็น​เรื่อง​ชีวิต​ของ​พวกท่าน และ​ผ่าน​ทาง​คำสอน​เหล่านี้ พวกท่าน​จะ​ได้​มี​ชีวิต​ยืนยาว​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​เป็น​เจ้าของ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องเล็กน้อยสำหรับพวกท่าน แต่เป็นเรื่องชีวิตของท่านทั้งหลาย โดยเรื่องนี้จะทำให้ท่านมีชีวิตยืนนานในแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดครองนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บทบัญญัตินี้ไม่ได้เป็นเพียงถ้อยคำที่พูดไปเปล่าๆ แต่เป็นชีวิตของท่าน โดยบทบัญญัตินี้ท่านจะมีชีวิตอยู่ยาวนานในดินแดนซึ่งท่านกำลังจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปครอบครอง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องเล็กน้อยสำหรับท่านทั้งหลาย แต่เป็นเรื่องชีวิตของท่านทั้งหลาย และเรื่องนี้จะกระทำให้ท่านทั้งหลายมีชีวิตยืนนานในแผ่นดิน ซึ่งท่านทั้งหลายกำลังจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดครองนั้น”
Thai KJV 2003
เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องเล็กน้อยสำหรับท่านทั้งหลาย แต่เป็นเรื่องชีวิตของท่านทั้งหลาย และเรื่องนี้จะกระทำให้ท่านทั้งหลายมีชีวิตยืนนานในแผ่นดิน ซึ่งท่านทั้งหลายกำลังจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดครองนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ไม่​ใช่​เรื่อง​พูด​เล่น แต่​เป็น​ชีวิต​ของ​พวก​ท่าน ท่าน​จะ​มี​ชีวิต​ยืนยาว​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​เพื่อ​ยึดครอง​ก็​ด้วย​การ​กระทำ​ตาม​คำ​สั่ง​ดัง​กล่าว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กฎ​บัญญัติ​นี้​ไม่ได้​เป็น​เพียง​ถ้อยคำ​ที่​พูด​ไป​เปล่า​ๆ แต่​เป็น​ชีวิต​ของ​ท่าน โดย​กฎ​บัญญัติ​นี้​ท่าน​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​ยาวนาน​ใน​ดินแดน​ซึ่ง​ท่าน​กำลัง​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ครอบครอง”
Thai Tok
เรื่อง นี้ ไม่ ใช่ เรื่อง เล็กน้อย สำหรับ ท่าน ทั้งหลาย แต่ เป็น เรื่อง ชีวิต ของ ท่าน ทั้งหลาย และ เรื่อง นี้ จะ กระทำ ให้ท่า น ทั้งหลาย มี ชีวิต ยืน นาน ใน แผ่นดิน ซึ่ง ท่าน ทั้งหลาย กำลัง จะ ข้าม แม่น้ำ จอ ร์แดน ไป ยึดครอง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรื่องนี้ไม่ใช่เรื่องเล็กน้อยสำหรับท่านทั้งหลาย แต่เป็นเรื่องชีวิตของท่านทั้งหลาย และเรื่องนี้จะกระทำให้ท่านทั้งหลายมีชีวิตยืนนานในแผ่นดิน ซึ่งท่านทั้งหลายกำลังจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดครองนั้น"