Deuteronomy 32:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​คน​โฉด​เขลา​และ​คน​อ​ปัญญา, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ตอบแทน​พระ​ยะ​โฮ​วา​ดังนี้​หรือ? พระองค์​มิใช่​พระ​บิดา​ผู้​ทรง​ไถ่​เจ้า​ไว้​หรือ? พระองค์​มิใช่​ผู้​ทรง​สร้าง, และ​ทำนุบำรุง​เจ้า​ไว้​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​จะ​ตอบแทน​พระยาห์เวห์​ด้วย​วิธีนี้​หรือ พวก​คนโง่​และ​ไร้สาระ พระองค์​ไม่ใช่​พ่อ​ของ​เจ้า​ผู้ที่​สร้าง​เจ้า​มา​หรือ พระองค์​ไม่ใช่​ผู้ที่​สร้าง​เจ้า​และ​ทำให้​เจ้า​เกิด​มา​เป็น​ชนชาติ​หนึ่ง​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชนชาติโง่เขลาและเบาปัญญาเอ๋ย ท่านจะตอบสนองพระยาห์เวห์อย่างนี้หรือ? พระองค์ไม่ใช่พระบิดา ผู้ทรงสร้างท่าน ผู้ทรงสรรค์ท่าน และสถาปนาท่านไว้หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านตอบสนองต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าเช่นนี้หรือ ประชากรที่โง่เขลาเบาปัญญา? พระเจ้าไม่ใช่พระบิดาพระผู้สร้างของท่าน ผู้ทรงก่อร่างสร้างท่านขึ้นมาหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชนชาติโฉดเขลาและเบาความเอ๋ย ท่านจะตอบสนองพระเจ้าอย่างนี้ละหรือ พระองค์มิใช่พระบิดา ผู้ทรงสร้างท่านมาดอกหรือ ผู้ทรงสรรค์ท่าน และทำนุบำรุงท่านไว้
Thai KJV 2003
โอ ชนชาติโฉดเขลาและเบาความเอ๋ย ท่านจะตอบสนองพระเยโฮวาห์อย่างนี้ละหรือ พระองค์มิใช่พระบิดา ผู้ทรงไถ่ท่านไว้ดอกหรือ ผู้ทรงสรรค์ท่าน และตั้งท่านไว้แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​โง่​เขลา​และ​ไม่​มี​สติ​ยั้ง​คิด ท่าน​กระทำ​ตอบ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​เช่น​นี้​หรือ พระ​องค์​มิ​ใช่​พระ​บิดา​ของ​ท่าน​หรอก​หรือ​ที่​เป็น​ผู้​บันดาล​ท่าน​ขึ้น​มา ผู้​สร้าง​และ​ทำ​ให้​ท่าน​มั่นคง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​ตอบสนอง​ต่อ​พระยาห์เวห์​เช่น​นี้​หรือ ประชาชน​ที่​โง่เขลา​เบา​ปัญญา พระเจ้า​ไม่​ใช่​พระบิดา​พระ​ผู้​สร้าง​ของ​ท่าน ผู้​ก่อ​ร่าง​สร้าง​ท่าน​ขึ้น​มา​หรือ
Thai Tok
โอ ชน ชาติ โฉด เขลา และ เบาความ เอ๋ย ท่าน จะ ตอบ สนอง พระ เยโฮ วาห์อย่าง นี้ ละ หรือ พระองค์ มิ ใช่ พระ บิดา ผู้ทรง ไถ่ ท่าน ไว้ ดอก หรือ ผู้ทรง สรรค์ ท่าน และ ตั้งท่า น ไว้ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ ชนชาติโฉดเขลาและเบาความเอ๋ย ท่านจะตอบสนองพระเยโฮวาห์อย่างนี้ละหรือ พระองค์มิใช่พระบิดา ผู้ทรงไถ่ท่านไว้ดอกหรือ ผู้ทรงสรรค์ท่าน และตั้งท่านไว้แล้ว