Deuteronomy 32:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงระลึกถึงวันกาลโบราณ, จงตรึกตรองถึงปีอายุที่ล่วงพ้นไปแล้ว: จงถามบิดาของเจ้า, และเขาจะสำแดงให้เจ้ารู้; จงถามพวกผู้เฒ่าผู้แก่ของเจ้า, และเขาจะบอกเล่าให้ฟัง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จำวันเก่าๆเหล่านั้นไว้ คิดถึงปีที่คนรุ่นก่อนๆได้ผ่านมา ถามพ่อของเจ้าและเขาจะบอกเจ้า ถามผู้นำอาวุโสของเจ้าและพวกเขาจะบอกเจ้าเกี่ยวกับอดีต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงระลึกถึงอดีตกาล จงตรองถึงจำนวนปีที่ผ่านมาหลายชั่วอายุคน จงถามบิดาของท่าน แล้วเขาจะบอกท่าน จงถามพวกผู้อาวุโสของท่าน แล้วเขาจะตอบท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงระลึกถึงวันคืนเก่าก่อน คิดถึงชั่วอายุตั้งแต่อดีตนานมา ถามบิดาของท่านดูเถิด เขาจะบอกท่านได้ ถามบรรดาผู้อาวุโสเถิด พวกเขาจะอธิบายให้ฟัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงระลึกถึงโบราณกาล จงตรองถึงจำนวนปีที่ผ่านมาหลายชั่วอายุคนแล้วนั้น จงถามบิดาของท่าน แล้วเขาจะสำแดงให้ท่านทราบ จงถามพวกผู้ใหญ่ของท่านแล้วเขาจะบอกท่าน
Thai KJV 2003
จงระลึกถึงโบราณกาล จงพิจารณาถึงจำนวนปีที่ผ่านมาหลายชั่วอายุคนแล้วนั้น จงถามบิดาของท่าน แล้วเขาจะสำแดงให้ท่านทราบ จงถามพวกผู้ใหญ่ของท่าน แล้วเขาจะบอกท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงจำสมัยดึกดำบรรพ์ นึกถึงสมัยที่ผ่านพ้นมานานแล้ว จงถามบิดาของท่าน และเขาจะบอกท่าน ถามพวกอาวุโสของท่าน แล้วพวกเขาจะเล่าให้ท่านทราบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงระลึกถึงวันคืนเก่าก่อน คิดถึงชั่วอายุตั้งแต่อดีตนานมา ถามพ่อของท่านดูเถิด เขาจะบอกท่านได้ ถามพวกผู้อาวุโสเถิด พวกเขาจะอธิบายให้ท่านฟัง
Thai Tok
จง ระลึก ถึง โบราณ กาล จง พิจารณา ถึง จำนวน ปี ที่ ผ่าน มา หลาย ชั่ว อายุ คน แล้ว นั้น จง ถาม บิดา ของ ท่าน แล้ว เขา จะ สำแดง ให้ท่า นท ราบ จง ถาม พวก ผู้ใหญ่ ของ ท่าน แล้ว เขา จะ บอก ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงระลึกถึงโบราณกาล จงพิจารณาถึงจำนวนปีที่ผ่านมาหลายชั่วอายุคนแล้วนั้น จงถามบิดาของท่าน แล้วเขาจะสำแดงให้ท่านทราบ จงถามพวกผู้ใหญ่ของท่าน แล้วเขาจะบอกท่าน