Deuteronomy 32:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อผู้สูงสุดได้ทรงจัดชนชาวประเทศทั้งปวงให้มีที่อยู่เป็นส่วนแบ่ง, เมื่อพระองค์ได้ทรงแยกบุตรทั้งปวงของมนุษย์ออกจากกัน, พระองค์ได้ทรงตั้งเขตต์แดนไว้สำหรับคนทั้งปวงตามจำนวนพวกยิศราเอลนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพระเจ้าผู้สูงสุดแบ่งชนชาติออก เมื่อพระองค์แบ่งแยกเชื้อชาติมนุษย์ พระองค์กำหนดเขตแดนของประชาชน ให้เท่าเทียมกับจำนวนทูตสวรรค์ที่มีอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อผู้สูงสุดประทานมรดกแก่บรรดาประชาชาติ เมื่อพระองค์ทรงแยกพงศ์พันธุ์ของมนุษย์ พระองค์ทรงกั้นเขตของชนชาติทั้งหลาย ตามจำนวนคนอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อองค์ผู้สูงสุดประทานกรรมสิทธิ์แก่ชนชาติต่างๆ เมื่อทรงแยกมวลมนุษยชาติ พระองค์ทรงกำหนดเขตชนชาติทั้งหลาย ตามจำนวนบุตรของอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อผู้สูงสุดประทานมรดกแก่บรรดาประชาชาติ เมื่อพระองค์ทรงแยกพงศ์พันธุ์ของมนุษย์ พระองค์ทรงกั้นเขตของชนชาติทั้งหลาย ตามจำนวนคนอิสราเอล
Thai KJV 2003
เมื่อผู้สูงสุดประทานมรดกแก่บรรดาประชาชาติ เมื่อพระองค์ทรงแยกลูกหลานของอาดัม พระองค์ทรงกั้นเขตของชนชาติทั้งหลายตามจำนวนคนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อองค์ผู้สูงสุดมอบมรดกแก่บรรดาประชาชาติ เมื่อพระองค์แยกบรรดาบุตรของมนุษย์ให้จากกัน พระองค์กั้นเขตแดนให้บรรดาชนชาติได้อยู่อาศัย ตามแต่จำนวนบุตรของอิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อองค์ผู้สูงสุดมอบมรดกแก่ชนชาติต่างๆ เมื่อพระองค์แบ่งแยกมวลมนุษยชาติ พระองค์กำหนดเขตแดนสำหรับชนชาติทั้งหลาย ตามจำนวนบุตรทั้งหลายของอิสราเอล
Thai Tok
เมื่อ ผู้ สูง สุด ประทาน มรดก แก่ บรรดา ประชาชาติ เมื่อ พระองค์ ทรง แยก ลูก หลาน ของ อาดัม พระองค์ ทรง กั้น เขต ของ ชน ชาติ ทั้งหลาย ตาม จำนวน คน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อผู้สูงสุดประทานมรดกแก่บรรดาประชาชาติ เมื่อพระองค์ทรงแยกลูกหลานของอาดัม พระองค์ทรงกั้นเขตของชนชาติทั้งหลายตามจำนวนคนอิสราเอล