Deuteronomy 33:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ได้​กล่าว​ถึง​โย​เซฟ​ว่า, จง​ให้​แผ่น​ดิน​ของ​เขา​รับ​พระ​พร​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, เพราะ​สิ่งของ​ประเสริฐ​อัน​มา​จาก​ฟ้า​อากาศ, น้ำค้าง, น้ำ​ลึก​ที่อยู่​เบื้อง​ต่ำ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​พูด​ถึง​ประชาชน​ของ​โยเซฟ​ว่า “ขอ​พระยาห์เวห์​อวยพร​แผ่นดิน​ของ​โยเซฟ ด้วย​ของขวัญ​ที่​ดีที่สุด​บน​ฟ้า​ข้างบน และ​ของ​น้ำ​ใต้​พื้นดิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านกล่าวถึงโยเซฟว่า “ขอให้แผ่นดินของเขาได้รับพระพรจากพระยาห์เวห์ ให้ได้รับของล้ำค่าจากฟ้าสวรรค์ จากน้ำค้าง และจากบาดาลซึ่งหมอบอยู่เบื้องล่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขากล่าวถึงเผ่าโยเซฟว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรดินแดนของเขา ด้วยน้ำค้างล้ำเลิศจากฟ้าสวรรค์เบื้องบน และด้วยห้วงน้ำลึกเบื้องล่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านกล่าวถึงโยเซฟว่า “ขอให้แผ่นดินของเขาได้รับพระพรจากพระเจ้า ให้ได้รับของประเสริฐที่สุดจากฟ้าสวรรค์ ทั้งน้ำค้าง และจากบาดาลซึ่งหมอบอยู่ข้างล่าง
Thai KJV 2003
และท่านกล่าวถึงโยเซฟว่า “ขอให้แผ่นดินของเขาได้รับพระพรจากพระเยโฮวาห์ ให้ได้รับของประเสริฐที่สุดจากฟ้าสวรรค์ ทั้งน้ำค้างและจากบาดาลซึ่งหมอบอยู่ข้างล่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​กล่าว​ถึง​โยเซฟ​ว่า “ขอ​ให้​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ให้​พร​แผ่นดิน​ของ​เขา ด้วย​หยาด​น้ำ​ค้าง​ดี​ที่​สุด​จาก​ฟ้า​สวรรค์​เบื้อง​บน และ​จาก​ห้วง​น้ำ​ลึก​ที่​หมอบ​อยู่​เบื้อง​ล่าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​กล่าว​ถึง​โยเซฟ​ว่า “ขอ​พระยาห์เวห์​อวยพร​ดินแดน​ของ​เขา ด้วย​น้ำ​ค้าง​ล้ำเลิศ​จาก​ฟ้าสวรรค์​เบื้อง​บน และ​ด้วย​ห้วงน้ำ​ลึก​เบื้อง​ล่าง
Thai Tok
และ ท่าน กล่าว ถึง โย เซฟว่า " ขอ ให้ แผ่นดิน ของ เขา ได้ รับ พระ พร จาก พระ เยโฮวาห์ ให้ ได้ รับ ของ ประเสริฐ ที่สุด จาก ฟ้า สวรรค์ ทั้ง น้ำค้าง และ จาก บาดาล ซึ่ง หมอบ อยู่ ข้าง ล่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านกล่าวถึงโยเซฟว่า "ขอให้แผ่นดินของเขาได้รับพระพรจากพระเยโฮวาห์ ให้ได้รับของประเสริฐที่สุดจากฟ้าสวรรค์ ทั้งน้ำค้างและจากบาดาลซึ่งหมอบอยู่ข้างล่าง