Deuteronomy 33:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านได้กล่าวถึงฆาดว่า, จงอวยพรแก่ผู้ที่ให้อาณาเขตต์ของฆาดกว้างยาวออกไป: เขาอยู่ดังสิงห์โตตัวเมีย, ที่กัดฉีกแขน, และกระหม่อมศีรษะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสสพูดถึงเผ่าของกาดว่า สรรเสริญพระองค์ผู้ที่ขยายแผ่นดินของกาด กาดหมอบลงเหมือนสิงโตและเฝ้าคอย แล้วจู่โจม ฉีกแขนและถลกหนังหัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านกล่าวถึงกาดว่า “สาธุการแด่พระองค์ผู้ทรงขยายกาด กาดหมอบอยู่เหมือนสิงโต เขาทึ้งแขนและกระหม่อมด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขากล่าวถึงเผ่ากาดว่า “ขอถวายสรรเสริญแด่พระองค์ผู้ทรงขยายอาณาจักรของกาด! กาดมีชีวิตอยู่เยี่ยงราชสีห์ ซึ่งฉีกทึ้งแขนหรือศีรษะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านกล่าวถึงกาดว่า “สาธุการแด่พระองค์ผู้ทรงขยายกาด กาดหมอบอยู่เหมือนกับสิงห์ เขาทึ้งแขนและกระหม่อมบนศีรษะ
Thai KJV 2003
ท่านกล่าวถึงกาดว่า “สาธุการแด่พระองค์ผู้ทรงขยายกาด กาดหมอบอยู่เหมือนกับสิงโต เขาทึ้งแขนและกระหม่อมบนศีรษะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านพูดถึงกาดว่า “สรรเสริญพระองค์ผู้ขยายแผ่นดินกว้างออกไปให้แก่กาด เขาหมอบลงอย่างสิงโต เขาต่อสู้ทึ้งแขนขาและกระหม่อม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขากล่าวถึงกาดว่า “ขอถวายสรรเสริญแด่พระองค์ผู้ขยายอาณาจักรของกาด! กาดมีชีวิตอยู่เยี่ยงราชสีห์ ซึ่งฉีกทึ้งแขนหรือศีรษะ
Thai Tok
ท่าน กล่าว ถึง กาด ว่า " สาธุการ แด่ พระองค์ ผู้ทรง ขยาย กาด กาด หมอบ อยู่ เหมือนกับ สิงโต เขา ทึ้ง แขน และ กระหม่อม บน ศีรษะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านกล่าวถึงกาดว่า "สาธุการแด่พระองค์ผู้ทรงขยายกาด กาดหมอบอยู่เหมือนกับสิงโต เขาทึ้งแขนและกระหม่อมบนศีรษะ