Deuteronomy 33:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ได้​กล่าว​ถึง​นัพธาลี​ว่า, โอ้ นัพธาลี, ผู้​อิ่ม​เต็ม​ด้วย​พระ​คุณ, และ​อิ่มหนำ​ด้วย​พระ​พร​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, ท่าน​จะ​ปกครอง​อยู่​ข้าง​ทิศใต้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​พูด​ถึง​เผ่า​ของ​นัฟทาลี​ว่า “นัฟทาลี​เอ๋ย ท่าน​อุดม​ไป​ด้วย​สิ่ง​ดีๆ​อย่าง​ล้น​เหลือ พระยาห์เวห์​อวยพร​ท่าน​อย่าง​เต็มที่ ท่าน​ได้​แผ่นดิน​ที่​ติด​กับ​ทะเลสาบ​กาลิลี”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านกล่าวถึงนัฟทาลีว่า “โอ นัฟทาลี ผู้อิ่มด้วยพระกรุณา และเต็มด้วยพระพรของพระยาห์เวห์ จงยึดครองทางตะวันตกและทางใต้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขากล่าวถึงเผ่านัฟทาลีว่า “นัฟทาลีอิ่มเอิบด้วยความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า และเต็มเปี่ยมด้วยพระพรของพระองค์ เขาจะครอบครองไปทางใต้ถึงทะเลสาบ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านกล่าวถึงนัฟทาลีว่า “โอ นัฟทาลี ผู้อิ่มด้วยพระคุณ และหนำด้วยพระพรของพระเจ้า จงยึดครองทะเลสาบและทางใต้”
Thai KJV 2003
และท่านกล่าวถึงนัฟทาลีว่า “โอ นัฟทาลี ผู้อิ่มด้วยพระคุณและหนำด้วยพระพรของพระเยโฮวาห์ จงยึดครองทางตะวันตกและทางใต้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​กล่าว​ถึง​นัฟทาลี​ว่า “นัฟทาลี​เป็น​ที่​โปรดปราน​มาก และ​ได้​รับ​พระ​พร​จาก​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มาก​มาย ได้​ครอง​อาณาเขต​แถบ​ทะเล​สาบ​และ​ทิศ​ใต้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​กล่าว​ถึง​นัฟทาลี​ว่า “นัฟทาลี​อิ่มเอิบ​ด้วย​ความ​โปรดปราน​จาก​พระยาห์เวห์ และ​เต็ม​เปี่ยม​ด้วย​พระพร​ของ​พระองค์ เขา​จะ​ครอบครอง​ไป​ทาง​ใต้​ถึง​ทะเลสาบ”
Thai Tok
และ ท่าน กล่าว ถึง นัฟทา ลี ว่า " โอ นัฟทา ลี ผู้ อิ่ม ด้วย พระ คุณ และ หนำ ด้วย พระ พร ของ พระ เยโฮวาห์ จง ยึดครอง ทาง ตะวันตก และ ทาง ใต้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านกล่าวถึงนัฟทาลีว่า "โอ นัฟทาลี ผู้อิ่มด้วยพระคุณและหนำด้วยพระพรของพระเยโฮวาห์ จงยึดครองทางตะวันตกและทางใต้"