Deuteronomy 4:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็นรูปสัตว์อย่างใดที่อยู่บนแผ่นดิน, หรือเป็นรูปนกอย่างใดที่บินไปบนอากาศ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หรือรูปปั้นของสัตว์ต่างๆที่อยู่บนบก หรือรูปปั้นของนกต่างๆที่บินอยู่ในท้องฟ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เหมือนสัตว์ใดๆ ในโลก เหมือนนกที่มีปีกบินไปในอากาศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหมือนสัตว์ต่างๆ ในแผ่นดินหรือนกในอากาศ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหมือนสัตว์เดียรัจฉานอย่างใดในโลก เหมือนนกที่มีปีกบินไปในอากาศ
Thai KJV 2003
เหมือนสัตว์เดียรัจฉานอย่างใดในโลก เหมือนนกที่มีปีกบินไปในอากาศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะเป็นสัตว์บกในโลก หรือเป็นนกบินได้ในอากาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหมือนสัตว์ต่างๆ บนผืนดินหรือนกในอากาศ
Thai Tok
เหมือน สัตว์ เดียรัจฉาน อย่าง ใด ใน โลก เหมือน นก ที่ มี ปีก บิน ไป ใน อากาศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหมือนสัตว์เดียรัจฉานอย่างใดในโลก เหมือนนกที่มีปีกบินไปในอากาศ