Deuteronomy 4:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เจ้า​มี​ลูกหลาน, แล​ได้​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​นั้น​ช้านาน, และ​ทำ​ตัว​ให้​ชั่ว, และ​หลง​กระทำ​รูป​เคารพ​เป็น​รูป​สัน​ฐาน​สิ่งหนึ่งสิ่งใด, และ​จะ​ทำ​การ​ผิด​ต่อ​พระ​พักตร​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, เป็น​ที่​เคือง​พระทัย​พระองค์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกท่าน​มีลูก​มีหลาน​และ​อยู่​บน​แผ่นดิน​นั้น​เป็น​เวลา​นาน ถ้า​พวกท่าน​ทำ​ตัว​ไม่​ดี​และ​สร้าง​รูป​เคารพ​ที่​เป็น​รูป​อะไรก็​แล้ว​แต่ และ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​เห็น​ว่า​ชั่วร้าย เป็น​การ​ยั่วยุ​ให้​พระองค์​โกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อท่านมีลูกและมีหลานและได้อยู่ในแผ่นดินนั้นเป็นเวลานาน และถ้าท่านหลงทำรูปเคารพแกะสลักเป็นรูปสัณฐานสิ่งหนึ่งสิ่งใด และทำชั่วในสายพระเนตรพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน เป็นที่ขัดเคืองพระทัยพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในอนาคตเมื่อท่านลงหลักปักฐานในดินแดนนั้นและมีลูกมีหลาน หากท่านเสื่อมทรามจนสร้างรูปเคารพใดๆ ซึ่งเป็นการกระทำที่ชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่านและยั่วยุพระพิโรธของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อพวกท่านมีลูกและมีหลานและได้อยู่ใน แผ่นดินนั้นช้านาน และถ้าท่านหลงกระทำรูปเคารพเป็นสัณฐานสิ่งใด และกระทำชั่วในสายพระเนตรพระเยโฮวาห์พระเจ้า ของท่านทั้งหลาย เป็นที่ขัดเคืองพระทัยพระองค์
Thai KJV 2003
เมื่อพวกท่านมีลูกและมีหลานและได้อยู่ในแผ่นดินนั้นมาช้านาน และท่านกระทำตัวให้เสื่อมทรามโดยการทำรูปเคารพสลักเป็นสัณฐานสิ่งใด และกระทำชั่วในสายพระเนตรพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย ซึ่งเป็นการยั่วยุให้พระองค์ทรงกริ้วโกรธ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​พวก​ท่าน​มี​ลูก​หลาน​และ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​จน​แก่​เฒ่า หาก​ว่า​ท่าน​ประพฤติ​อย่าง​เสื่อม​ทราม​โดย​การ​สร้าง​รูป​เคารพ​ใน​รูป​ลักษณะ​อย่าง​หนึ่ง​อย่าง​ใด และ​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลังจาก​ที่​ท่าน​มี​ลูก​มี​หลาน​และ​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​นั้น​เป็น​เวลา​นาน​แล้ว ถ้า​หาก​พวก​ท่าน​เสื่อม​ทราม​ลง​ไป​และ​สร้าง​รูป​เคารพ​ใด​ๆ ซึ่ง​เป็น​การ​กระทำ​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวก​ท่าน และ​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​ของ​พระองค์
Thai Tok
เมื่อ พวก ท่าน มี ลูก และ มี หลาน และ ได้ อยู่ ใน แผ่นดิน นั้น มา ช้านาน และ ท่าน กระทำ ตัว ให้ เสื่อมทราม โดย การ ทำ รูป เคารพ สลัก เป็น สัญฐาน สิ่ง ใด และ กระทำ ชั่ว ใน สาย พระ เนตร พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทั้งหลาย ซึ่ง เป็นการ ยั่ว ยุ ให้ พระองค์ ทรง กริ้ว โกรธ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพวกท่านมีลูกและมีหลานและได้อยู่ในแผ่นดินนั้นมาช้านาน และท่านกระทำตัวให้เสื่อมทรามโดยการทำรูปเคารพสลักเป็นสัญฐานสิ่งใด และกระทำชั่วในสายพระเนตรพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย ซึ่งเป็นการยั่วยุให้พระองค์ทรงกริ้วโกรธ