Deuteronomy 4:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีผู้ใดที่ได้ยินพระสุระเสียงของพระเจ้าตรัสออกมาจากท่ามกลางไฟ, เหมือนเจ้าได้ยินนั้น, และยังมีชีวิตอยู่หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เคยมีชนชาติไหนบ้างที่ได้ยินเสียงพระเจ้าพูดออกมาจากเปลวไฟเหมือนที่ท่านได้ยิน แล้วยังมีชีวิตอยู่ต่อไปได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีชนชาติใดได้ยินพระสุรเสียงของพระเจ้าตรัสออกมาจากกลางเพลิง ดังที่ท่านได้ยินและยังมีชีวิตอยู่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีคนชาติใดบ้างที่ยังมีชีวิตอยู่หลังจากได้ยินพระสุรเสียงของพระเจ้าตรัสออกมาจากไฟเหมือนที่ท่านได้ประสบมา?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีชนชาติใดได้ยินพระสุรเสียง ของพระเจ้าตรัสออกมาจากกลางเพลิง ดังที่ท่านได้ยินและยังมีชีวิตอยู่ได้
Thai KJV 2003
มีชนชาติใดได้ยินพระสุรเสียงของพระเจ้าตรัสออกมาจากท่ามกลางเพลิง ดังที่ท่านได้ยินและยังมีชีวิตอยู่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มีชาติใดที่เคยได้ยินเสียงเทพเจ้าเอ่ยจากเพลิงไฟดังที่ท่านได้ยิน และยังมีชีวิตอยู่ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีชนชาติใดบ้างที่ได้ยินเสียงของพระเจ้า พูดออกมาจากไฟแล้วหลังจากนั้นยังมีชีวิตอยู่เหมือนกับท่าน
Thai Tok
มี ชน ชาติ ใด ได้ยิน พระ สุรเสียง ของ พระเจ้า ตรัส ออก มา จาก ท่ามกลาง เพลิง ดัง ที่ ท่าน ได้ยิน และ ยัง มี ชีวิต อยู่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีชนชาติใดได้ยินพระสุรเสียงของพระเจ้าตรัสออกมาจากท่ามกลางเพลิง ดังที่ท่านได้ยินและยังมีชีวิตอยู่ได้