Deuteronomy 4:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​ว่า​ผู้​ที่​ฆ่า​คน​จะ​ได้​หนี​ไป​อยู่​ที่นั่น, คือ​ผู้​ที่​พลั้งพลาด​ฆ่า​เพื่อนบ้าน​เสีย, โดย​มิได้​มี​ความ​เจตนา; และ​เมื่อ​หนี​ไป​อยู่​ใน​เมือง​เหล่านี้​ก็​รอด​ได้;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอา​ไว้​เป็น​ที่​ลี้ภัย​ของ​คน​ที่​ไป​ฆ่า​คนอื่น​มา​โดย​ไม่​ได้​เจตนา และ​ไม่​เคย​เกลียด​คน​ที่​ถูก​ฆ่า​มา​ก่อน คนๆ​นั้น​สามารถ​ที่​จะ​หนี​ไป​อยู่​ใน​เมือง​เหล่านั้น​ได้ และ​มี​ชีวิต​ต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อผู้ที่ฆ่าคนจะได้หนีไปที่นั่น คือผู้ที่ฆ่าเพื่อนบ้านโดยไม่เจตนา โดยไม่ได้เป็นศัตรูกันมาก่อน และเมื่อหนีไปเมืองใดเมืองหนึ่งในเมืองเหล่านี้ก็จะรอดชีวิต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สำหรับเป็นเมืองลี้ภัยของผู้ที่ฆ่าคนตายโดยไม่เจตนาและไม่ได้วางแผนการร้ายไว้ล่วงหน้า เขาจะได้หนีไปเมืองลี้ภัยเมืองใดเมืองหนึ่งเพื่อรักษาชีวิตของตนไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อผู้ใดที่ฆ่าคนจะได้หลบหนีไปอยู่ที่นั่น คือผู้ที่ฆ่าเพื่อนบ้านโดยมิได้เจตนา โดยมิได้เป็นศัตรูกันมาแต่ก่อน และเมื่อหนีไปอยู่ในเมืองนี้เมืองใดเมืองหนึ่งก็จะรอดชีวิต
Thai KJV 2003
เพื่อผู้ใดที่ฆ่าคนจะได้หลบหนีไปอยู่ที่นั่น คือผู้ที่ฆ่าเพื่อนบ้านโดยมิได้เจตนา โดยมิได้เกลียดชังเขาแต่ก่อน และเมื่อหนีไปอยู่ในเมืองนี้เมืองใดเมืองหนึ่งก็จะรอดชีวิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​ให้​คน​ไป​หลบ​ซ่อน​อยู่​ได้​ใน​กรณี​ฆ่า​คน​โดย​ไม่​มี​เจตนา เพราะ​ไม่​เคย​เป็น​ศัตรู​กัน​มา​ก่อน เขา​จะ​หนี​ไป​อยู่​ที่​เมือง​ใด​เมือง​หนึ่ง​เพื่อ​เอา​ชีวิต​รอด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สำหรับ​เป็น​เมือง​ลี้​ภัย​ของ​ผู้​ที่​ฆ่า​คน​ตาย​โดย​ไม่​เจตนา​และ​ไม่ได้​คิด​ร้าย​ไว้​ล่วงหน้า เขา​จะ​ได้​หนี​ไป​เมือง​ลี้​ภัย​เมือง​ใด​เมือง​หนึ่ง​เพื่อ​รักษา​ชีวิต​ของ​ตน​ไว้
Thai Tok
เพื่อ ผู้ ใด ที่ ฆ่า คน จะ ได้ หลบ หนี ไป อยู่ ที่ นั่น คือ ผู้ ที่ ฆ่า เพื่อนบ้าน โดย มิได้ เจตนา โดย มิได้ เกลียด ชัง เขา แต่ ก่อน และ เมื่อ หนี ไป อยู่ ใน เมือง เหล่า นี้ เมือง ใด เมือง หนึ่ง ก็ จะ รอดชีวิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อผู้ใดที่ฆ่าคนจะได้หลบหนีไปอยู่ที่นั่น คือผู้ที่ฆ่าเพื่อนบ้านโดยมิได้เจตนา โดยมิได้เกลียดชังเขาแต่ก่อน และเมื่อหนีไปอยู่ในเมืองนี้เมืองใดเมืองหนึ่งก็จะรอดชีวิต