Deuteronomy 4:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอปฏิญาณ, ข้อกฎหมาย, และข้อพิพากษาเหล่านี้, โมเซก็กล่าวแก่พวกยิศราเอล, เมื่อเขาทั้งหลายได้ออกมาจากประเทศอายฆุบโตแล้ว,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่งเหล่านี้คือคำสั่งสอน กฎและข้อบังคับที่โมเสสได้บอกกับชาวอิสราเอลเมื่อพวกเขาออกจากประเทศอียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เหล่านี้เป็นพระโอวาท เป็นกฎเกณฑ์และกฎหมาย ซึ่งโมเสสกล่าวกับคนอิสราเอลเมื่อพวกเขาออกจากอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป็นข้อกำหนด กฎหมาย และบทบัญญัติซึ่งโมเสสให้ไว้เมื่อพวกเขาออกจากอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหล่านี้เป็นพระโอวาท เป็นกฎเกณฑ์และกฎหมาย ซึ่งโมเสสกล่าวแก่คนอิสราเอลเมื่อเขาออกจากอียิปต์
Thai KJV 2003
เหล่านี้เป็นพระโอวาท เป็นกฎเกณฑ์และคำตัดสินซึ่งโมเสสกล่าวแก่คนอิสราเอลเมื่อเขาออกจากอียิปต์แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่คือพันธสัญญา คำสั่ง และกฎเกณฑ์ที่โมเสสกล่าวกับชาวอิสราเอลในยามที่พวกเขาออกจากประเทศอียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็นข้อกำหนด กฎเกณฑ์ และกฎบัญญัติซึ่งโมเสสให้ไว้เมื่อพวกเขาออกจากอียิปต์
Thai Tok
เหล่า นี้ เป็น พระ โอวาท เป็น กฎเกณฑ์ และ คำ ตัดสิน ซึ่ง โมเสส กล่าว แก่ คน อิส รา เอลเมื่อเขา ออก จาก อี ยิปต์แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหล่านี้เป็นพระโอวาท เป็นกฎเกณฑ์และคำตัดสินซึ่งโมเสสกล่าวแก่คนอิสราเอลเมื่อเขาออกจากอียิปต์แล้ว