Deuteronomy 4:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ปฏิญาณ, ข้อกฎหมาย, และ​ข้อ​พิพากษา​เหล่านี้, โม​เซ​ก็​กล่าว​แก่​พวก​ยิศ​รา​เอล, เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​แล้ว,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​เหล่านี้​คือ​คำ​สั่งสอน กฎ​และ​ข้อบังคับ​ที่​โมเสส​ได้​บอก​กับ​ชาว​อิสราเอล​เมื่อ​พวกเขา​ออก​จาก​ประเทศ​อียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เหล่านี้เป็นพระโอวาท เป็นกฎเกณฑ์และกฎหมาย ซึ่งโมเสสกล่าวกับคนอิสราเอลเมื่อพวกเขาออกจากอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป็นข้อกำหนด กฎหมาย และบทบัญญัติซึ่งโมเสสให้ไว้เมื่อพวกเขาออกจากอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหล่านี้เป็นพระโอวาท เป็นกฎเกณฑ์และกฎหมาย ซึ่งโมเสสกล่าวแก่คนอิสราเอลเมื่อเขาออกจากอียิปต์
Thai KJV 2003
เหล่านี้เป็นพระโอวาท เป็นกฎเกณฑ์และคำตัดสินซึ่งโมเสสกล่าวแก่คนอิสราเอลเมื่อเขาออกจากอียิปต์แล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่​คือ​พันธ​สัญญา คำ​สั่ง และ​กฎเกณฑ์​ที่​โมเสส​กล่าว​กับ​ชาว​อิสราเอล​ใน​ยาม​ที่​พวก​เขา​ออก​จาก​ประเทศ​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็น​ข้อ​กำหนด กฎ​เกณฑ์ และ​กฎ​บัญญัติ​ซึ่ง​โมเสส​ให้​ไว้​เมื่อ​พวก​เขา​ออก​จาก​อียิปต์
Thai Tok
เหล่า นี้ เป็น พระ โอวาท เป็น กฎเกณฑ์ และ คำ ตัดสิน ซึ่ง โมเสส กล่าว แก่ คน อิส รา เอลเมื่อเขา ออก จาก อี ยิปต์แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหล่านี้เป็นพระโอวาท เป็นกฎเกณฑ์และคำตัดสินซึ่งโมเสสกล่าวแก่คนอิสราเอลเมื่อเขาออกจากอียิปต์แล้ว