Deuteronomy 5:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ระลึก​ว่า​เจ้า​ได้​เป็น​ทาส​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, และ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​พา​เจ้า​ออก​มา​จาก​ที่นั่น​ด้วย​พระ​หัตถ์​อัน​ทรง​ฤทธิ์ และ​ด้วย​พระ​กร​เหยียด​ออก​นั้น: เหตุ​ฉะนี้​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​บัญชา​สั่ง​ให้​เจ้า​รักษา​วัน​ซะบา​โต​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ลืม​ว่า​เจ้า​ก็​เคย​เป็น​ทาส​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​มา​ก่อน และ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​นำ​เจ้า​ออก​มา​จาก​ที่นั่น​ด้วย​มือ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​และ​แขน​ที่​แข็งแกร่ง​ของ​พระองค์ เพราะ​อย่างนี้ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ถึง​ได้​สั่ง​ให้​เจ้า​รักษา​วันหยุด​ทาง​ศาสนา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงระลึกว่าเจ้าเคยเป็นทาสอยู่ในแผ่นดินอียิปต์ และพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าได้นำเจ้าออกมาจากที่นั่น ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์และด้วยพระกรที่เหยียดออก ดังนั้นพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าจึงทรงบัญชาให้เจ้ารักษาวันสะบาโต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงระลึกว่าพวกเจ้าเคยเป็นทาสอยู่ในอียิปต์ และพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้านำเจ้าออกมาโดยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์และพระกรที่เหยียดออก ฉะนั้นพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าจึงทรงบัญชาให้เจ้ารักษาวันสะบาโต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงระลึกว่าเจ้าเคยเป็นทาสอยู่ในแผ่นดินอียิปต์ และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าได้พาเจ้าออกมาจากที่นั่น ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์และด้วยพระกรที่เหยียดออก เหตุฉะนี้พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าได้ทรงบัญชาให้เจ้ารักษาวันสะบาโต
Thai KJV 2003
จงระลึกว่าเจ้าเคยเป็นทาสอยู่ในแผ่นดินอียิปต์ และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าได้พาเจ้าออกมาจากที่นั่นด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ และด้วยพระกรที่เหยียดออก เหตุฉะนี้พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าได้ทรงบัญชาให้เจ้ารักษาวันสะบาโต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​จำ​ไว้​ว่า​เจ้า​เป็น​ทาส​รับใช้​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​นำ​เจ้า​ออก​จาก​ที่​นั่น​ด้วย​อานุภาพ​และ​พลานุภาพ ฉะนั้น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า​บัญชา​ให้​เจ้า​ปฏิบัติ​ตน​ใน​วัน​สะบาโต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ระลึก​ว่า​พวก​เจ้า​เคย​เป็น​ทาส​อยู่​ใน​อียิปต์ และ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า​นำ​เจ้า​ออก​มา​โดย​มือ​ที่​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​และ​แขน​ที่​เหยียด​ออก ดังนั้น​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เจ้า​จึง​สั่ง​ให้​เจ้า​ถือ​รักษา​วัน​สะบาโต
Thai Tok
จง ระลึก ว่า เจ้า เคย เป็น ทาส อยู่ ใน แผ่นดิน อียิปต์ และ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า ได้ พา เจ้า ออก มา จาก ที่ นั่น ด้วย พระ หัตถ์ อัน ทรง ฤทธิ์ และ ด้วย พระ กร ที่ เหยียด ออก เหตุ ฉะนี้ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า ได้ ทรง บัญชา ให้ เจ้า รักษา วัน สะ บา โต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงระลึกว่าเจ้าเคยเป็นทาสอยู่ในแผ่นดินอียิปต์ และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าได้พาเจ้าออกมาจากที่นั่นด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ และด้วยพระกรที่เหยียดออก เหตุฉะนี้พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าได้ทรงบัญชาให้เจ้ารักษาวันสะบาโต