Deuteronomy 5:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คำ​เหล่านี้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย ผู้​ประชุม​กัน​ที่​ภูเขา​ออก​จาก​ท่ามกลาง​เปลวเพลิง, มี​เมฆ​มืด​นัก, พระองค์​ตรัส​ด้วย​พระ​สุ​ระ​เสียง​อัน​ดัง; พระองค์​หา​ได้​ตรัส​อะไร​ต่อไป​อีก​ไม่. และ​พระองค์​ได้​ทรง​จารึก​คำ​เหล่านี้​ไว้​ที่​แผ่น​ศิลา​สอง​แผ่น, แล้ว​ประทาน​ให้​ไว้​กับ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​พูด​อีก​ว่า “คำสั่ง​พวกนี้ พระยาห์เวห์​ได้​พูด​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​กับ​พวกท่าน​ทั้งหมด​ที่​มา​ประชุม​กัน​อยู่​ที่​ภูเขา พระองค์​พูด​จาก​ท่ามกลาง​ไฟ เมฆ​และ​หมอก​หนาทึบ หลัง​จาก​นั้น พระองค์​ก็​ไม่​พูด​อะไร​อีก​เลย พระองค์​ได้​เขียน​คำสั่งนี้​ไว้​บน​แผ่นหิน​สองแผ่น​และ​เอา​มา​ให้​กับ​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“พระยาห์เวห์ได้ตรัสพระวจนะเหล่านี้ด้วยพระสุรเสียงกึกก้องแก่ชุมนุมชนทั้งหมดของพวกท่านที่ภูเขา ออกมาจากท่ามกลางเพลิง เมฆ และความมืดครึ้มหนาทึบ และไม่ได้ทรงเพิ่มเติมสิ่งใดอีก แล้วพระองค์ทรงจารึกลงบนแผ่นศิลาสองแผ่นและประทานแก่ข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทั้งหมดนี้คือบทบัญญัติซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงประกาศด้วยพระสุรเสียงอันดังออกมาจากไฟ เมฆ และความมืดมิดแก่พวกท่านทั้งหมดบนภูเขา และพระองค์ไม่ได้ทรงเพิ่มเติมสิ่งใด จากนั้นพระองค์ทรงจารึกบทบัญญัติไว้บนศิลาสองแผ่นและประทานแก่ข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“พระวจนะเหล่านี้พระเจ้า ได้ตรัสแก่ชุมนุมชนทั้งปวงของท่านที่ภูเขา ออกมาจากท่ามกลางเพลิงเมฆ และความมืดคลุ้มหนาทึบ ด้วยพระสุรเสียงอันดัง และมิได้ทรงเพิ่มเติมสิ่งใดอีก และพระองค์ทรงจารึกไว้บน แผ่นศิลาสองแผ่นและประทานแก่ข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
พระวจนะเหล่านี้พระเยโฮวาห์ได้ตรัสแก่ชุมนุมชนทั้งปวงของท่านที่ภูเขา ออกมาจากท่ามกลางเพลิง เมฆและความมืดคลุ้มหนาทึบ ด้วยพระสุรเสียงอันดัง และมิได้ทรงเพิ่มเติมสิ่งใดอีก และพระองค์ทรงจารึกไว้บนแผ่นศิลาสองแผ่นและประทานแก่ข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่​คือ​พระ​บัญญัติ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​แก่​ที่​ประชุม​ทั้ง​หมด​ที่​ภูเขา จาก​ใจกลาง​เพลิง หมอก​เมฆ​และ​ความ​มืดมิด พระ​องค์​ไม่​ได้​กล่าว​ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น แล้ว​พระ​องค์​เขียน​ไว้​บน​ศิลา 2 แผ่น​มอบ​ให้​กับ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้งหมด​นี้​คือ​พระบัญญัติ​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​ประกาศ​ด้วย​เสียง​ดัง​แก่​พวก​ท่าน​ทั้งหมด​ที่​มา​ชุมนุม​กัน​บน​ภูเขา เป็น​เสียง​ที่​ออก​มา​จาก​ไฟ เมฆ และ​ความ​มืดมิด และ​พระองค์​ไม่ได้​เพิ่มเติม​สิ่งใด จาก​นั้น​พระองค์​จึง​จารึก​ไว้​บน​ศิลา​สอง​แผ่น​และ​มอบ​แก่​ข้าพเจ้า
Thai Tok
พระ วจนะ เหล่า นี้ พระ เยโฮ วาห์ได้ ตรัส แก่ ชุมนุมชน ทั้งปวง ของ ท่าน ที่ ภูเขา ออก มา จาก ท่ามกลาง เพลิง เมฆ และ ความ มืด คลุ้ม หนา ทึบ ด้วย พระ สุรเสียง อัน ดัง และ มิได้ ทรง เพิ่มเติม สิ่ง ใด อีก และ พระองค์ ทรง จารึก ไว้ บน แผ่น ศิลา สอง แผ่น และ ประทาน แก่ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระวจนะเหล่านี้พระเยโฮวาห์ได้ตรัสแก่ชุมนุมชนทั้งปวงของท่านที่ภูเขาออกมาจากท่ามกลางเพลิง เมฆและความมืดคลุ้มหนาทึบ ด้วยพระสุรเสียงอันดัง และมิได้ทรงเพิ่มเติมสิ่งใดอีก และพระองค์ทรงจารึกไว้บนแผ่นศิลาสองแผ่นและประทานแก่ข้าพเจ้า