Deuteronomy 5:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​มิได้​ทรง​ตั้ง​คำ​สัญญา​ไมตรี​นี้​ไว้​กับ​ปู่ย่าตายาย​ของ​เรา, แต่​กับ​เรา​ทั้ง​หลาย, คือ​เรา​ทั้ง​หลาย, บรรดา​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​ทุกวันนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ไม่​ได้​ทำ​ข้อตกลง​นี้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเรา แต่​ทำ​กับ​พวก​เรา ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ ทำ​กับ​พวกเรา​ทุก​คน​ที่​อยู่​ที่นี่​ใน​วันนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่ใช่พระยาห์เวห์จะทรงทำพันธสัญญากับบรรพบุรุษของเราเท่านั้น แต่ทรงทำกับเรา คือเราทุกคนผู้มีชีวิตอยู่ที่นี่ในวันนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงทำพันธสัญญานี้กับบรรพบุรุษของเรา แต่กับพวกเราทุกคนที่มีชีวิตอยู่ที่นี่ในวันนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มิใช่พระเจ้าจะทรงกระทำพันธสัญญากับ บรรพบุรุษของเราทั้งหลายเท่านั้น แต่ทรงกระทำกับเรา คือเราทั้งหลายผู้มีชีวิตอยู่ที่นี่ในวันนี้
Thai KJV 2003
มิใช่พระเยโฮวาห์จะทรงกระทำพันธสัญญานี้กับบรรพบุรุษของเราทั้งหลาย แต่ทรงกระทำกับเรา คือเราทั้งหลายผู้มีชีวิตอยู่ที่นี่ในวันนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ไม่​ได้​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา แต่​ทำ​กับ​พวก​เรา​ซึ่ง​เป็น​พวก​เรา​ทุก​คน​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​วัน​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ไม่ได้​ทำ​พันธสัญญา​นี้​กับ​บรรพบุรุษ ​ของ​เรา แต่​กับ​พวก​เรา​ทุก​คน​ที่​มี​ชีวิต​อยู่​ที่นี่​ใน​วัน​นี้
Thai Tok
มิ ใช่ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง กระทำ พัน ธ สัญญา นี้ กับ บรรพบุรุษ ของ เรา ทั้งหลาย แต่ ทรง กระทำ กับ เรา คือ เรา ทั้งหลาย ผู้ มี ชีวิต อยู่ ที่ นี่ ใน วัน นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มิใช่พระเยโฮวาห์จะทรงกระทำพันธสัญญานี้กับบรรพบุรุษของเราทั้งหลาย แต่ทรงกระทำกับเรา คือเราทั้งหลายผู้มีชีวิตอยู่ที่นี่ในวันนี้