Deuteronomy 6:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​กล่าว​แก่​บุตรชาย​นั้น​ว่า, เรา​ทั้ง​หลาย​แต่ก่อนนั้น​เป็น​ทาส​ของ​กษัตริย์​ฟา​โร​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต: และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​พา​เรา​ออก​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​ด้วย​พระ​หัตถ์​อัน​ทรง​ฤทธิ์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​ตอบ​กับ​ลูก​ของ​ท่าน​ว่า ‘พวกเรา​เคย​เป็น​ทาส​ของ​กษัตริย์​ฟาโรห์​ใน​ประเทศ​อียิปต์​มา​ก่อน แต่​พระยาห์เวห์​ได้​นำ​พวก​เรา​ออก​มา​จาก​อียิปต์​ด้วย​มือ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านจะตอบบุตรของท่านว่า เราเป็นทาสของฟาโรห์ในอียิปต์ และพระยาห์เวห์ทรงนำเราออกจากอียิปต์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงบอกเขาว่า “พวกเราเคยเป็นทาสของฟาโรห์อยู่ในอียิปต์ แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำเราออกมาจากอียิปต์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านจะตอบบุตรของท่านว่า เราเป็นทาสของฟาโรห์อยู่ในอียิปต์ และพระเจ้าได้ทรงพาเราออกมา จากอียิปต์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
Thai KJV 2003
แล้วท่านจะตอบบุตรชายของท่านว่า ‘เราเป็นทาสของฟาโรห์อยู่ในอียิปต์ และพระเยโฮวาห์ได้ทรงพาเราออกมาจากอียิปต์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ท่าน​จะ​ตอบ​บุตร​ของ​ท่าน​ว่า ‘พวก​เรา​เป็น​ทาส​ของ​ฟาโรห์​ที่​ประเทศ​อียิปต์ และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​พา​พวก​เรา​ออก​จาก​อียิปต์​ด้วย​อานุภาพ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​บอก​เขา​ว่า “พวก​เรา​เคย​เป็น​ทาส​ของ​ฟาโรห์​อยู่​ใน​อียิปต์ แต่​พระยาห์เวห์​นำ​เรา​ออก​มา​จาก​อียิปต์​ด้วย​มือ​อัน​มี​กำลัง​เข้มแข็ง
Thai Tok
แล้ว ท่าน จะ ตอบ บุตร ชาย ของ ท่าน ว่า ` เรา เป็น ทาส ของ ฟาโรห์อยู่ ใน อียิปต์ และ พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง พา เรา ออก มา จาก อี ยิปต์ด้วย พระ หัตถ์ อัน ทรง ฤทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านจะตอบบุตรชายของท่านว่า `เราเป็นทาสของฟาโรห์อยู่ในอียิปต์ และพระเยโฮวาห์ได้ทรงพาเราออกมาจากอียิปต์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์