Deuteronomy 6:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกร​พวก​ยิศ​รา​เอล, จง​ฟัง​เถิด: พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เรา​เป็น​เอก​พระ​ยะ​โฮ​วา:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย ฟัง​ไว้​ให้​ดี มี​แต่​พระยาห์เวห์​เท่านั้น​ที่​เป็น​พระเจ้า​ของ​เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์เท่านั้นทรงเป็นพระเจ้าของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อิสราเอลเอ๋ยจงฟังเถิด พระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา พระยาห์เวห์ทรงเป็นหนึ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิดพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลาย เป็นพระเจ้าเดียว
Thai KJV 2003
โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายเป็นพระเยโฮวาห์เดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ฟัง​เถิด อิสราเอล​เอ๋ย พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​เป็น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​แต่​เพียง​ผู้​เดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​อิสราเอล​จง​ฟัง​เถิด พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา พระยาห์เวห์​เป็น​หนึ่ง
Thai Tok
โอ คน อิส ราเอล จง ฟัง เถิด พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา ทั้งหลาย เป็น พระ เยโฮ วาห์เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายเป็นพระเยโฮวาห์เดียว