Deuteronomy 6:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกรพวกยิศราเอล, จงฟังเถิด: พระยะโฮวาพระเจ้าของเราเป็นเอกพระยะโฮวา:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ประชาชนชาวอิสราเอลเอ๋ย ฟังไว้ให้ดี มีแต่พระยาห์เวห์เท่านั้นที่เป็นพระเจ้าของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์เท่านั้นทรงเป็นพระเจ้าของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อิสราเอลเอ๋ยจงฟังเถิด พระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา พระยาห์เวห์ทรงเป็นหนึ่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิดพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลาย เป็นพระเจ้าเดียว
Thai KJV 2003
โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายเป็นพระเยโฮวาห์เดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงฟังเถิด อิสราเอลเอ๋ย พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเราเป็น พระผู้เป็นเจ้า แต่เพียงผู้เดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนอิสราเอลจงฟังเถิด พระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา พระยาห์เวห์เป็นหนึ่ง
Thai Tok
โอ คน อิส ราเอล จง ฟัง เถิด พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา ทั้งหลาย เป็น พระ เยโฮ วาห์เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ คนอิสราเอล จงฟังเถิด พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราทั้งหลายเป็นพระเยโฮวาห์เดียว