Deuteronomy 7:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​อย่า​ได้​เอา​ของ​ซึ่ง​เป็น​ที่​เกลียดชัง​เข้า​มา​ใน​เรือน​ของ​เจ้า, กลัว​ว่า​เจ้า​เอง​จะ​เป็น​ที่​ต้อง​แช่ง​ด้วย​กัน: แต่​เจ้า​จง​เกลียดชัง​ของ​เหล่านั้น​อย่างยิ่ง​ที่​สุด; ด้วย​เป็น​ของ​ที่​ถูก​แช่ง​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​ต้อง​ไม่​เอา​รูป​เคารพ​พวกนี้​ไป​ไว้​ใน​บ้าน ไม่​อย่างนั้น​ท่าน​จะ​ถูก​ทำลาย​จน​หมดสิ้น​เหมือน​รูป​เคารพนั้น ท่าน​ต้อง​เกลียดชัง​และ​ดูถูก​รูป​เคารพนั้น เพราะ​มัน​ต้อง​ถูก​ทำลาย​จน​หมดสิ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามนำสิ่งพึงรังเกียจเข้าไปในบ้านของท่าน เกรงว่าท่านจะเป็นเหมือนสิ่งนั้น ท่านจงรังเกียจและเกลียดมันอย่างที่สุด เพราะมันเป็นสิ่งที่ต้องทำลายถวาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่านำสิ่งที่น่ารังเกียจเข้าไปไว้ในบ้านของท่าน เกรงว่าท่านจะเป็นเหมือนสิ่งนั้น คือถูกแยกออกมาเพื่อทำลาย จงรังเกียจเดียดฉันท์มันเพราะมันต้องถูกทำลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกท่านอย่านำสิ่งพึงรังเกียจเข้าไปในเรือนของท่าน กลัวว่าท่านจะเป็นเหมือนของนั้น พวกท่านจงรังเกียจและเกลียดมันอย่างที่สุด ด้วยเป็นของที่ต้องห้าม
Thai KJV 2003
พวกท่านอย่านำสิ่งพึงรังเกียจเข้าไปในเรือนของท่าน กลัวว่าท่านจะเป็นที่ต้องห้ามเหมือนของนั้น พวกท่านจงรังเกียจและเกลียดมันอย่างที่สุด ด้วยเป็นของที่ต้องห้าม”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​นำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​เข้า​บ้าน​ของ​ท่าน มิ​ฉะนั้น​ท่าน​จะ​พลอย​ถูก​กำหนด​ให้​พินาศ​เหมือน​กับ​สิ่ง​นั้น ท่าน​ควร​ทั้ง​เกลียด​ทั้ง​ชัง​สิ่ง​เหล่า​นั้น​เป็น​ที่​สุด เพราะ​ว่า​มัน​เป็น​สิ่ง​ที่​ถูก​กำหนด​ให้​พินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​นำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​เข้า​ไป​ไว้​ใน​บ้าน​ของ​ท่าน เกรง​ว่า​ท่าน​จะ​เป็น​เหมือน​สิ่ง​นั้น คือ​ถูก​แยก​ออก​มา​เพื่อ​ทำลาย จง​ถือ​ว่า​สิ่ง​นั้น​ต่ำทราม​และ​น่า​รังเกียจ เพราะ​มัน​คือ​สิ่ง​ที่​ถูก​แยก​ออก​มา​เพื่อ​ทำลาย
Thai Tok
พวก ท่าน อย่า นำ สิ่ง พึง รังเกียจ เข้าไป ใน เรือน ของ ท่าน กลัว ว่า ท่าน จะ เป็น ที่ ต้อง ห้าม เหมือน ของ นั้น พวก ท่าน จง รังเกียจ และ เกลียด มัน อย่าง ที่สุด ด้วย เป็น ของ ที่ ต้อง ห้าม "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกท่านอย่านำสิ่งพึงรังเกียจเข้าไปในเรือนของท่าน กลัวว่าท่านจะเป็นที่ต้องห้ามเหมือนของนั้น พวกท่านจงรังเกียจและเกลียดมันอย่างที่สุด ด้วยเป็นของที่ต้องห้าม"