Deuteronomy 7:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าจะให้บุตรชายของเจ้าหันหวนเสียจากเรา, ไปปฏิบัติพระอื่นๆ: พระยะโฮวาจึงจะทรงพิโรธต่อเจ้า, และทำลายเจ้าทั้งหลายเสียโดยเร็วพลัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพวกเขาจะทำให้ลูกๆของท่านหันเหไปจากเราและลูกๆของท่านก็จะไปรับใช้พวกพระอื่นๆ และพระยาห์เวห์ก็จะโกรธพวกท่านและทำลายท่านอย่างรวดเร็ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเขาจะทำให้บุตรชายของท่านหันจากการติดตามเราไปปรนนิบัติพระอื่นๆ แล้วพระยาห์เวห์จะทรงพระพิโรธต่อท่านทั้งหลายและจะทรงทำลายท่านอย่างรวดเร็ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพวกเขาจะทำให้ลูกหลานของท่านหันจากการติดตามเราไปนมัสการพระอื่นๆ แล้วพระพิโรธขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะเผาผลาญทำลายท่านอย่างรวดเร็ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าจะทำให้บุตรชายของพวกเจ้าหันเห ไปจากเราไปปฏิบัติพระอื่นๆ พระเจ้าจะทรงพระพิโรธต่อท่านทั้งหลาย และจะทรงทำลายท่านเสียโดยเร็ว
Thai KJV 2003
เพราะว่าพวกเขาจะทำให้บุตรชายของพวกเจ้าหันเหไปจากการติดตามเรา ไปปฏิบัติพระอื่นๆ พระเยโฮวาห์จะทรงพระพิโรธต่อท่านทั้งหลายและจะทรงทำลายท่านเสียโดยเร็ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะพวกเขาจะทำให้บุตรของท่านเลิกเชื่อ พระผู้เป็นเจ้า แล้วหันไปบูชาบรรดาเทพเจ้า และพระองค์จะกริ้วพวกท่านมาก และจะกำจัดท่านโดยเร็ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะพวกเขาจะทำให้ลูกหลานของท่านหันจากการติดตามเราไปนมัสการพระอื่นๆ แล้วความโกรธของพระยาห์เวห์จะเผาผลาญทำลายท่านอย่างรวดเร็ว
Thai Tok
เพราะว่า พวก เขา จะ ทำให้ บุตร ชาย ของ พวก ท่าน หันเห ไป จาก การ ติดตาม เรา ไป ปฏิบัติ พระ อื่นๆ พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง พระ พิโรธ ต่อ ท่าน ทั้งหลาย และ จะ ทรง ทำลาย ท่าน เสีย โดย เร็ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าพวกเขาจะทำให้บุตรชายของพวกเจ้าหันเหไปจากการติดตามเรา ไปปฏิบัติพระอื่นๆ พระเยโฮวาห์จะทรงพระพิโรธต่อท่านทั้งหลายและจะทรงทำลายท่านเสียโดยเร็ว