Deuteronomy 8:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ระลึก​ถึง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, เพราะ​เป็น​พระองค์​ที่​ได้​ประ​ทา​นกำลัง​ให้​ประสม​ทรัพย์​สมบัติ; เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ทรง​กระทำ​ให้​คำ ปฏิญาณ​ของ​พระองค์​ยืน​มั่นคง, ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​ปฏิญาณ​แก่​ปู่ย่าตายาย​ของ​เจ้า​เหมือน​ที่​เป็น​อยู่​ทุกวันนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​อย่า​ลืม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​พระองค์​คือ​ผู้ที่​ให้​อำนาจนั้น ที่​ทำ​ให้​ท่าน​ร่ำรวย​ขึ้น​มา เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​รักษา​ข้อตกลง​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน อย่าง​ที่​พระองค์​กำลัง​ทำ​อยู่​ตอนนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจงระลึกถึงพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน เพราะว่าพระองค์ทรงเป็นผู้ประทานกำลังแก่ท่านที่จะได้ทรัพย์สมบัตินี้ เพื่อพระองค์จะทรงดำรงพันธสัญญาซึ่งทรงปฏิญาณต่อบรรพบุรุษของท่าน ดังวันนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จงระลึกว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านคือผู้ประทานความสามารถที่ทำให้ท่านมั่งมี เป็นการยืนยันพันธสัญญาที่ทรงให้ไว้กับบรรพบุรุษของท่านดังที่เป็นอยู่ขณะนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายจงจำพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย เพราะว่าพระองค์ทรงเป็นผู้ให้กำลังแก่ท่านที่จะได้ ทรัพย์สมบัตินี้ เพื่อว่าพระองค์จะทรงดำรงพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรง กระทำโดยปฏิญาณต่อบรรพบุรุษของท่าน ดังวันนี้
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายจงจำพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย เพราะว่าพระองค์ทรงเป็นผู้ให้กำลังแก่ท่านที่จะได้ทรัพย์สมบัตินี้ เพื่อว่าพระองค์จะทรงดำรงพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทำโดยปฏิญาณต่อบรรพบุรุษของท่าน ดังวันนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​จง​ระลึก​ถึง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​พระ​องค์​เป็น​ผู้​ให้​ท่าน​มี​ความ​สามารถ ท่าน​จึง​มั่งมี​ได้ พระ​องค์​รักษา​พันธ​สัญญา​ที่​ได้​ปฏิญาณ​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน อย่าง​ที่​เป็น​อยู่​ทุก​วัน​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จง​ระลึก​ว่า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​คือ​ผู้​ให้​ความ​สามารถ​ที่​ทำ​ให้​ท่าน​มั่งมี เป็น​การ​ยืนยัน​พันธสัญญา​ที่​ให้​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ดัง​ที่​เป็น​อยู่​วัน​นี้
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย จง จำ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทั้งหลาย เพราะว่า พระองค์ ทรง เป็น ผู้ ให้ กำลัง แก่ ท่าน ที่ จะ ได้ ทรัพย์สมบัติ นี้ เพื่อ ว่า พระองค์ จะ ทรง ดำรง พัน ธ สัญญา ซึ่ง พระองค์ ทรง กระทำ โดย ปฏิญาณ ต่อ บรรพบุรุษ ของ ท่าน ดัง วัน นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายจงจำพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย เพราะว่าพระองค์ทรงเป็นผู้ให้กำลังแก่ท่านที่จะได้ทรัพย์สมบัตินี้ เพื่อว่าพระองค์จะทรงดำรงพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทำโดยปฏิญาณต่อบรรพบุรุษของท่าน ดังวันนี้