Deuteronomy 8:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดุจดัง​ชาว​ประเทศ​เมือง​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​ทำลาย​เสีย​ต่อหน้า​เจ้า​ทั้ง​หลาย, เหมือน​ดังนั้น​แหละ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​พินาศ​เสีย​ไป; เพราะ​เจ้า​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เหมือน​ชนชาติ​ที่​พระยาห์เวห์​กำลัง​ทำลาย​อยู่​ต่อหน้า​พวกท่าน​เมื่อ​ท่าน​เข้า​ใน​แผ่นดิน​นั้น พวกท่าน​ก็​จะ​ถูก​ทำลาย​แบบนั้น​เหมือน​กัน เพราะ​ท่าน​ไม่​ยอมฟัง​เสียง​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เช่นเดียวกับประชาชาติซึ่งพระยาห์เวห์ทรงทำให้พินาศไปต่อหน้าพวกท่าน ท่านทั้งหลายจะพินาศอย่างนั้นแหละ เพราะท่านไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากท่านไม่เชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน ท่านก็จะถูกทำลายไป เหมือนที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงทำลายชนชาติต่างๆ ไปต่อหน้าท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่างกับบรรดาประชาชาติซึ่งพระเจ้าทรงกระทำให้ พินาศไปต่อหน้าท่าน ท่านทั้งหลายจะพินาศอย่างนั้นแหละ เพราะท่านไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของท่านทั้งหลาย
Thai KJV 2003
อย่างกับบรรดาประชาชาติซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงกระทำให้พินาศไปต่อหน้าท่าน ท่านทั้งหลายจะพินาศอย่างนั้นแหละ เพราะท่านไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เหมือน​กับ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ทำ​ให้​ตาย​ไป​ต่อ​หน้า​พวก​ท่าน ท่าน​ก็​จะ​ตาย​เช่น​กัน เพราะ​ท่าน​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​ท่าน​ไม่​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ท่าน​ก็​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป เหมือน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำลาย​ชนชาติ​ต่าง​ๆ ไป​ต่อหน้า​ท่าน
Thai Tok
อย่าง กับ บรรดา ประชาชาติ ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง กระทำ ให้ พินาศ ไป ต่อหน้า ท่าน ท่าน ทั้งหลาย จะ พินาศ อย่าง นั้น แหละ เพราะ ท่าน ไม่ เชื่อฟัง พระ สุรเสียง ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทั้งหลาย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่างกับบรรดาประชาชาติซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงกระทำให้พินาศไปต่อหน้าท่าน ท่านทั้งหลายจะพินาศอย่างนั้นแหละ เพราะท่านไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย"