Deuteronomy 9:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาว​ประเทศ​นั้น​ใหญ่​สูง และ​มี​กำลัง​มาก​เป็น​ลูกหลาน​พวก​อะ​นาค, ที่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​เขา​ว่า, ใคร​จะ​ต่อสู้​พวก​อะ​นาค​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาว​อานาค ที่​แข็งแรง​และ​สูง​ใหญ่ ท่าน​รู้จัก​พวกเขา​และ​เคย​ได้ยิน​เกี่ยวกับ​พวกเขา​มา​ว่า ‘มี​ใคร​บ้าง​ที่​จะ​หยุด​พวก​อานาค​ได้ ไม่​มี​เลย’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ประชาชนก็สูงใหญ่ เป็นลูกหลานของอานาคผู้ที่ท่านรู้จักแล้ว และท่านได้ยินคำกล่าวถึงพวกเขาว่า ‘ใครจะยืนหยัดต่อสู้กับลูกหลานของอานาคได้?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาสูงใหญ่และแข็งแรงเพราะพวกเขาคือมนุษย์ยักษ์อานาค! ท่านรู้และเคยได้ยินผู้คนกล่าวกันว่า “ใครจะต่อสู้พวกมนุษย์ยักษ์อานาคได้?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประชาชนก็สูงใหญ่ เป็นลูกหลานของอานาค ผู้ที่ท่านทั้งหลายรู้จักแล้ว และผู้ที่ท่านได้ยินเขาพูดว่า ‘ใครจะยืนหยัดต่อสู้กับลูกหลานของอานาคได้’
Thai KJV 2003
ประชาชนที่สูงใหญ่ เป็นลูกหลานของคนอานาค ผู้ที่ท่านทั้งหลายรู้จักแล้ว และผู้ที่ท่านได้ยินเขาพูดว่า ‘ใครจะยืนหยัดต่อสู้กับลูกหลานของอานาคได้’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​คน​มี​ร่างกาย​สูง​ใหญ่​กำยำ พวก​บุตร​ของ​ชาว​อานาค​ที่​ท่าน​รู้จัก และ​ท่าน​ได้ยิน​คน​พูด​กัน​ว่า ‘ใคร​จะ​ยืนหยัด​สู้​กับ​บุตร​ของ​อานาค​ได้’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​สูง​ใหญ่​และ​แข็งแรง​เพราะ​พวก​เขา​คือ​คน​อานาค! ท่าน​รู้​และ​เคย​ได้ยิน​ผู้​คน​กล่าว​กัน​ว่า “ใคร​จะ​ต่อสู้​พวก​คน​อานาค​ได้”
Thai Tok
ประชาชน ที่ สูง ใหญ่ เป็น ลูก หลาน ของ คน อา นาค ผู้ ที่ ท่าน ทั้งหลาย รู้จัก แล้ว และ ผู้ ที่ ท่าน ได้ยิน เขา พูด ว่า ` ใคร จะ ยืนหยัด ต่อสู้ กับ ลูก หลาน ของ อา นาค ได้ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประชาชนที่สูงใหญ่ เป็นลูกหลานของคนอานาค ผู้ที่ท่านทั้งหลายรู้จักแล้ว และผู้ที่ท่านได้ยินเขาพูดว่า `ใครจะยืนหยัดต่อสู้กับลูกหลานของอานาคได้'