Deuteronomy 9:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กลัวว่าชาวประเทศซึ่งพระองค์ได้ทรงพาข้าพเจ้าทั้งหลายมาถึงนั้นจะว่า, เพราะพระยะโฮวาจะทรงพาเขาทั้งหลายมายังประเทศ, ที่พระองค์ทรงสัญญาว่าจะประทานให้เขานั้นไม่ได้, เพราะพระองค์ได้ทรงชังเขาทั้งหลาย, จึงได้พาเขาทั้งหลายออกมาประหารชีวิตเสียในป่า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่อย่างนั้นชาวอียิปต์จะพูดว่า “เพราะพระยาห์เวห์ไม่สามารถนำพวกเขาเข้าสู่แผ่นดินที่พระองค์สัญญาไว้กับพวกเขา และเพราะพระองค์เกลียดพวกเขา พระองค์จึงนำพวกเขาออกไปและฆ่าพวกเขาในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เกรงว่าชาวแผ่นดินซึ่งพระองค์ทรงนำพวกข้าพระองค์จากมานั้นจะว่า “เพราะพระยาห์เวห์ไม่ทรงสามารถจะนำเขาทั้งหลายเข้าไปในแผ่นดินซึ่งทรงสัญญากับเขาไว้ และเพราะพระองค์ทรงเกลียดชังเขา พระองค์จึงทรงนำเขาออกมาเพื่อจะฆ่าเสียในถิ่นทุรกันดาร”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มิฉะนั้นประเทศซึ่งพระองค์ทรงนำพวกเราออกมาจะกล่าวว่า ‘เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่สามารถพาพวกเขาไปยังดินแดนที่ทรงสัญญาไว้ และเพราะพระองค์ทรงเกลียดพวกเขา จึงทรงพาพวกเขาเข้าไปตายในถิ่นกันดาร’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กลัวว่าชาวแผ่นดินซึ่งพระองค์ทรง พาข้าพระองค์ทั้งหลายจากมานั้นจะว่า “เพราะพระเจ้าไม่สามารถจะพาเขา ทั้งหลายเข้าไปในแผ่นดินซึ่งพระองค์ทรงสัญญากับเขาไว้ และเพราะว่าพระองค์ทรงเกลียดชังเขา พระองค์จึงทรงพาเขาออกมาฆ่าเสียในถิ่นทุรกันดาร”
Thai KJV 2003
กลัวว่าชาวแผ่นดินซึ่งพระองค์ทรงพาข้าพระองค์ทั้งหลายจากมานั้นจะว่า เพราะพระเยโฮวาห์ไม่สามารถจะพาเขาทั้งหลายเข้าไปในแผ่นดินซึ่งพระองค์ทรงสัญญากับเขาไว้ และเพราะว่าพระองค์ทรงเกลียดชังเขา พระองค์จึงทรงพาเขาออกมาฆ่าเสียในถิ่นทุรกันดาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เกรงว่าแผ่นดินที่พระองค์พาพวกเราจากมานั้นจะพูดกันว่า “เพราะ พระผู้เป็นเจ้า ไม่สามารถพาพวกเขาเข้าไปในแผ่นดินที่พระองค์ปฏิญาณไว้กับพวกเขา และเพราะพระองค์เกลียดชังพวกเขา จึงได้พาพวกเขาออกไปฆ่าให้ตายในถิ่นทุรกันดาร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มิฉะนั้นประเทศซึ่งพระองค์นำพวกเราออกมาจะกล่าวว่า ‘เพราะพระยาห์เวห์ไม่สามารถพาพวกเขาไปยังดินแดนที่สัญญาไว้ และเพราะพระองค์เกลียดพวกเขา จึงพาพวกเขาเข้าไปตายในถิ่นทุรกันดาร’
Thai Tok
กลัว ว่า ชาว แผ่นดิน ซึ่ง พระองค์ ทรง พา ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จาก มา นั้น จะ ว่า เพราะ พระ เยโฮ วาห์ไม่ สามารถ จะ พา เขา ทั้งหลาย เข้าไป ใน แผ่นดิน ซึ่ง พระองค์ ทรง สัญญา กับ เขา ไว้ และ เพราะว่า พระองค์ ทรง เกลียด ชัง เขา พระองค์ จึง ทรง พา เขา ออก มา ฆ่า เสีย ใน ถิ่น ทุรกันดาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กลัวว่าชาวแผ่นดินซึ่งพระองค์ทรงพาข้าพระองค์ทั้งหลายจากมานั้นจะว่า เพราะพระเยโฮวาห์ไม่สามารถจะพาเขาทั้งหลายเข้าไปในแผ่นดินซึ่งพระองค์ทรงสัญญากับเขาไว้ และเพราะว่าพระองค์ทรงเกลียดชังเขา พระองค์จึงทรงพาเขาออกมาฆ่าเสียในถิ่นทุรกันดาร