Ecclesiastes 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มนุษย์สมัยปัจจุบันได้ลืมมนุษย์สมัยอดีตฉันใด, มนุษย์สมัยอนาตคจะลืมมนุษย์สมัยปัจจุบันฉันนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนในสมัยนี้ไม่มีใครจดจำคนในอดีต และคนในอนาคตก็จะไม่จำคนรุ่นก่อนหน้าเขาเหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่มีการจดจำถึงคนสมัยก่อน และไม่มีการจดจำถึงคนสมัยหลังที่จะเกิดมา โดยคนรุ่นต่อมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่มีการระลึกถึงคนรุ่นก่อน และแม้แต่คนรุ่นที่กำลังจะเกิดมา คนรุ่นต่อจากเขา ก็ยังไม่ระลึกถึงพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม่มีการจดจำถึงสมัยก่อน และไม่มีการจดจำ สิ่งหลังๆที่จะเกิดมา ในท่ามกลางบรรดาผู้ที่มาภายหลัง
Thai KJV 2003
ไม่มีการจดจำถึงสมัยก่อนและจะไม่มีการจดจำสิ่งหลังๆที่เกิดมาในท่ามกลางบรรดาผู้ที่จะมาภายหลัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่มีใครระลึกถึงคนที่มีชีวิตในอดีต และแม้แต่บรรดาคนรุ่นต่อไป ก็จะไม่เป็นที่ระลึกถึงในบรรดา ผู้ที่มาภายหลังอีกเช่นกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่มีใครจดจำคนรุ่นก่อน และแม้แต่คนรุ่นที่ยังไม่เกิด คนรุ่นต่อจากพวกเขา ก็ไม่มีใครจดจำ
Thai Tok
ไม่ มี การ จดจำ ถึง สมัย ก่อน และ จะ ไม่ มี การ จดจำ สิ่ง หลัง ๆ ที่ จะ เกิด มา ใน ท่ามกลาง บรรดา ผู้ ที่มา ภายหลัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม่มีการจดจำถึงสมัยก่อนและจะไม่มีการจดจำสิ่งหลังๆที่จะเกิดมาในท่ามกลางบรรดาผู้ที่มาภายหลัง