Ecclesiastes 1:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มนุษย์​สมัย​ปัจจุบัน​ได้​ลืม​มนุษย์​สมัย​อดีต​ฉันใด, มนุษย์​สมัย​อ​นา​ตค​จะ​ลืม​มนุษย์​สมัย​ปัจจุบัน​ฉันนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ใน​สมัยนี้​ไม่มีใคร​จดจำ​คน​ในอดีต และ​คน​ใน​อนาคต​ก็​จะ​ไม่​จำ​คน​รุ่น​ก่อนหน้า​เขา​เหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่มีการจดจำถึงคนสมัยก่อน และไม่มีการจดจำถึงคนสมัยหลังที่จะเกิดมา โดยคนรุ่นต่อมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่มีการระลึกถึงคนรุ่นก่อน และแม้แต่คนรุ่นที่กำลังจะเกิดมา คนรุ่นต่อจากเขา ก็ยังไม่ระลึกถึงพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม่มีการจดจำถึงสมัยก่อน และไม่มีการจดจำ สิ่งหลังๆที่จะเกิดมา ในท่ามกลางบรรดาผู้ที่มาภายหลัง
Thai KJV 2003
ไม่มีการจดจำถึงสมัยก่อนและจะไม่มีการจดจำสิ่งหลังๆที่เกิดมาในท่ามกลางบรรดาผู้ที่จะมาภายหลัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​มี​ใคร​ระลึก​ถึง​คน​ที่​มี​ชีวิต​ใน​อดีต และ​แม้แต่​บรรดา​คน​รุ่น​ต่อ​ไป ก็​จะ​ไม่​เป็น​ที่​ระลึก​ถึง​ใน​บรรดา ผู้​ที่​มา​ภาย​หลัง​อีก​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​มี​ใคร​จดจำ​คน​รุ่น​ก่อน และ​แม้​แต่​คน​รุ่น​ที่​ยัง​ไม่​เกิด คน​รุ่น​ต่อ​จาก​พวก​เขา ก็​ไม่​มี​ใคร​จดจำ
Thai Tok
ไม่ มี การ จดจำ ถึง สมัย ก่อน และ จะ ไม่ มี การ จดจำ สิ่ง หลัง ๆ ที่ จะ เกิด มา ใน ท่ามกลาง บรรดา ผู้ ที่มา ภายหลัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม่มีการจดจำถึงสมัยก่อนและจะไม่มีการจดจำสิ่งหลังๆที่จะเกิดมาในท่ามกลางบรรดาผู้ที่มาภายหลัง