Ecclesiastes 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าฯ ได้​เห็น​บรรดา​การ​ซึ่ง​เขา​ได้​กระทำ​ภายใต้​ดวงอาทิตย์; แต่​ดูเถอะ, บรรดา​การงาน​นั้น​ก็​อนิจจัง​เหมือน​วิ่งไล่​ตาม​ลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​สังเกต​เห็น​การงาน​ทุกอย่าง​ที่​คน​ทำ​กัน​ภายใต้​ดวง​อาทิตย์​นี้​แล้ว​ค้นพบ​ว่า ทุกอย่าง​ไม่เที่ยง เหมือนกับ​ไล่​ตาม​ลม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าเคยเห็นการงานทั้งปวงซึ่งเขากระทำกันภายใต้ดวงอาทิตย์ และดูเถิด สารพัดก็อนิจจังคือกินลมกินแล้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าได้เห็นทุกสิ่งซึ่งทำกันภายใต้ดวงอาทิตย์ ล้วนแต่อนิจจังเหมือนวิ่งไล่ตามลม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าเคยเห็นการทั้งปวงซึ่งเขากระทำกัน ภายใต้ดวงอาทิตย์ และดูเถิด สารพัดก็อนิจจัง คือกินลมกินแล้ง
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าเคยเห็นการทั้งปวงซึ่งเขากระทำกันภายใต้ดวงอาทิตย์ และดูเถิด สารพัดก็เป็นความว่างเปล่าและความวุ่นวายใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ได้​เห็น​ทุก​สิ่ง​ที่​เป็น​ไป​ใน​โลก ดู​เถิด สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ล้วน​ไร้​ค่า​และ​เป็น​การ​ไล่​คว้า​ลม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ได้​เห็น​ทุก​สิ่ง​ซึ่ง​ทำ​กัน​ภายใต้​ดวง​อาทิตย์ ล้วน​แต่​อนิจจัง​เหมือน​วิ่ง​ไล่​ตาม​ลม
Thai Tok
ข้าพเจ้า เคย เห็น การ ทั้งปวง ซึ่ง เขา กระทำ กัน ภาย ใต้ ดวง อาทิตย์ และ ดูเถิด สารพัด ก็ เป็นความ ว่าง เปล่า และ ความ วุ่นวาย ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าเคยเห็นการทั้งปวงซึ่งเขากระทำกันภายใต้ดวงอาทิตย์ และดูเถิด สารพัดก็เป็นความว่างเปล่าและความวุ่นวายใจ