Ecclesiastes 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดวงอาทิตย์​ขึ้น​มา, และ​ดวงอาทิตย์​นั้น​ตก​ไป, แล้ว​รีบ​ไป​ให้​ถึง​ที่​ซึ่ง​ขึ้น​มา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดวง​อาทิตย์​ขึ้น แล้ว​ก็​ตก แล้ว​มัน​ก็​รีบ​กลับ​ไป​อยู่​ที่​จุดเดิม พร้อม​ที่​จะ​ขึ้น​มา​ใหม่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดวงอาทิตย์ขึ้น และดวงอาทิตย์ตก แล้วกระหืดกระหอบ ไปถึงที่ซึ่งขึ้นมานั้นอีก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดวงอาทิตย์ขึ้นแล้วก็ลับไป และรีบวนมาขึ้นที่เดิมอีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดวงอาทิตย์ขึ้น และดวงอาทิตย์ตก แล้วรีบไปถึงที่ซึ่งขึ้นมานั้น
Thai KJV 2003
ดวงอาทิตย์ขึ้น และดวงอาทิตย์ตก แล้วรีบไปถึงที่ซึ่งขึ้นมานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​และ​ดวง​อาทิตย์​ตก และ​รีบ​ไป​ยัง​ที่ๆ มัน​ขึ้น​มา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดวง​อาทิตย์​ขึ้น​แล้ว​ก็​ลับ​ไป และ​รีบ​วน​มา​ขึ้น​ที่​เดิม​อีก
Thai Tok
ดวง อาทิตย์ ขึ้น และ ดวง อาทิตย์ ตก แล้ว รีบ ไป ถึงที่ ซึ่ง ขึ้น มา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดวงอาทิตย์ขึ้น และดวงอาทิตย์ตก แล้วรีบไปถึงที่ซึ่งขึ้นมานั้น