Ecclesiastes 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อัน​ลม​พัด​ตรง​ไป​ยัง​ทิศใต้, แล้ว​หันกลับ​เวียน​พัด​มา​ยัง​ทิศเหนือ; พัด​เวียน​ไป​เวียน​มา​ใน​ทาง​ของ​มัน​อยู่​เรื่อย, และ​ลม​นั้น​ก็​พัด​กลับ​เข้า​วง​ของ​มัน​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลมพัด​ไป​ทาง​ทิศใต้ แล้ว​ก็​หัน​ไป​ทาง​ทิศเหนือ พัด​ไป​รอบๆ​และ​กลับ​มา​อีก เพราะ​มัน​มี​เส้นทาง​หมุนเวียน​ของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลมพัดไปทางใต้ แล้วเวียนกลับไปทางเหนือ ลมพัดเวียนไปเวียนมา แล้วลมพัดกลับตามทางเวียนของมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลมพัดไปทางใต้แล้ว กลับมาทางเหนือ มันพัดวนไปเวียนมา เป็นวัฏจักร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลมพัดไปทางใต้ แล้วเวียนกลับไปทางเหนือ ลมพัดเวียนไปเวียนมา แล้วลมพัดกลับตามทางเวียนของมัน
Thai KJV 2003
ลมพัดไปทางใต้ แล้วเวียนกลับไปทางเหนือ ลมพัดเวียนไปเวียนมา แล้วลมพัดกลับตามทางเวียนของมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลม​พัด​ไป​ทาง​ทิศ​ใต้ และ​หมุน​วน​ไป​ทาง​ทิศ​เหนือ ลม​พัด​วน​ไป​เวียน​มา และ​วน​กลับ​มา​อีก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลม​พัด​ไป​ทาง​ใต้​แล้ว กลับมา​ทาง​เหนือ มัน​พัด​วน​ไป​เวียน​มา เป็น​วัฏจักร
Thai Tok
ลม พัด ไป ทาง ใต้ แล้ว เวียน กลับ ไป ทาง เหนือ ลม พัด เวียน ไป เวียน มา แล้ว ลม พัด กลับ ตาม ทาง เวียน ของ มัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลมพัดไปทางใต้ แล้วเวียนกลับไปทางเหนือ ลมพัดเวียนไปเวียนมา แล้วลมพัดกลับตามทางเวียนของมัน