Ecclesiastes 10:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้อยคำจากปากของเขาย่อมเป็นความโฉดเขลาตั้งแต่เริ่มปริปาก, พอลงเอยก็เป็นความเซ่อเซอะอย่างเลวทราม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนโง่เริ่มพูดเมื่อไหร่ก็มีแต่เรื่องโง่ๆ และเขาจบลงด้วยเรื่องไร้สาระอันเลวร้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้อยคำจากปากของเขาเป็นความเขลาตั้งแต่เริ่มปริปาก ตอนจบของคำพูดก็เป็นความบ้าบออย่างร้าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พอเริ่มพูดก็แสดงความโง่ พูดจบก็ยิ่งบ้าเลวทราม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้อยคำจากปากของเขาเป็นความเขลาตั้งแต่เริ่มปริปาก ตอนจบก็เป็นความบ้าบออย่างร้าย
Thai KJV 2003
ถ้อยคำจากปากของเขาเป็นความเขลาตั้งแต่เริ่มปริปาก ตอนจบถ้อยคำนั้นก็เป็นความบ้าบออย่างร้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำแรกที่ออกจากปากของเขาส่อถึงความโง่เขลา และในสุดท้ายคำพูดของเขาเป็นความขาดสติยั้งคิดที่เลวร้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอเริ่มพูดก็แสดงความโง่ พูดจบก็ยิ่งบ้าเลวทราม
Thai Tok
ถ้อยคำ จาก ปากขอ ง เขา เป็นความ เขลา ตั้งแต่ เริ่ม ปริปาก ตอน จบ ถ้อยคำ นั้น ก็ เป็นความ บ้า บอ อย่าง ร้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้อยคำจากปากของเขาเป็นความเขลาตั้งแต่เริ่มปริปาก ตอนจบถ้อยคำนั้นก็เป็นความบ้าบออย่างร้าย