Ecclesiastes 10:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​โฉด​เขลา​พูด​มาก​ซ้ำ​ซี้​ซ้ำซาก; มนุษย์​หา​รู้​ไม่ว่า​เหตุ​อัน​ใด​จะ​บังเกิด​ขึ้น, และ​เหตุ​อัน​ใด​จะ​บังเกิด​ตาม​หลัง​เขา, ใคร​จะ​บอก​เขา​ได้​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​คนโง่​ก็​ยัง​ชอบ​ที่จะ​พูดมาก ไม่มี​ใคร​รู้​หรอก​ว่า​จะ​เกิด​อะไรขึ้น จะ​มี​ใครล่ะ​ที่​จะ​บอก​ได้​ว่า​จะ​เกิด​อะไรขึ้น​ใน​อนาคต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเขลาพูดมากซ้ำซาก มนุษย์ไม่รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ใครจะบอกเขาได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นเมื่อเขาจากไป?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และต่อความยาวสาวความยืดไม่รู้จบ ไม่มีใครรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ใครเล่าจะบอกเขาได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในภายหลัง?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเขลาพูดมากซ้ำซาก มนุษย์หารู้ไม่ว่าเหตุอันใดจะบังเกิดขึ้น ใครเล่าจะบอกเขาได้ว่ามีอะไรเกิดขึ้นเมื่อเขาล่วงไป
Thai KJV 2003
คนเขลาพูดมากซ้ำซาก มนุษย์หารู้ไม่ว่าเหตุอันใดจะบังเกิดขึ้น ใครเล่าจะบอกเขาได้ว่ามีอะไรเกิดขึ้นเมื่อเขาล่วงไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​โง่​เขลา​พูด​มาก ไม่​มี​มนุษย์​ใด​ทราบ​ได้​ว่า​อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น และ​ใคร​จะ​บอก​เขา​ได้​ว่า จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​หลัง​จาก​ที่​เขา​ตาย​ไป​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​คน​โง่​พูด​พล่าม​ไม่​รู้​จบ ไม่​มี​ใคร​รู้​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น ใคร​บอก​คน​อื่น​ได้​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​ใน​ภายหลัง
Thai Tok
คน เขลา พูด มาก ซ้ำซาก มนุษย์ หา รู้ ไม่ ว่า เหตุ อัน ใด จะ บังเกิด ขึ้น ใคร เล่า จะ บอก เขา ได้ ว่า มี อะไร เกิด ขึ้น เมื่อ เขา ล่วง ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเขลาพูดมากซ้ำซาก มนุษย์หารู้ไม่ว่าเหตุอันใดจะบังเกิดขึ้น ใครเล่าจะบอกเขาได้ว่ามีอะไรเกิดขึ้นเมื่อเขาล่วงไป