Ecclesiastes 10:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วิบัติ​แก่​เจ้า, โอ​บ้านเมือง, เมื่อ​กษัตริย์​ของ​เจ้า​เป็น​ขี้ข้า, และ​เจ้านาย​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​มี​การ​เลี้ยง​สนุกสนาน​กัน​แต่เช้า!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น่าอับอาย​จริงๆ​สำหรับ​เจ้า แผ่นดิน​ที่​มี​กษัตริย์​ที่​ยัง​เป็นเด็ก​อยู่ และ​มี​พวก​เจ้าชาย​ที่​ชอบ​จัด​งานเลี้ยง​กัน​ตั้งแต่​เช้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ แผ่นดินเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าเมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเพียงคนรับใช้ และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงกันสนุกสนานแต่เช้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิบัติแก่เจ้า ดินแดนซึ่งมีคนรับใช้ เป็นกษัตริย์ และบรรดาเจ้านายกินเลี้ยงเฮฮากันตั้งแต่เช้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ บ้านเมืองเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าเมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเด็ก และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงกันสนุกสนานแต่เช้า
Thai KJV 2003
โอ บ้านเมืองเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าเมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเด็ก และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงกันสนุกสนานแต่เช้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ แผ่นดิน​เอ๋ย วิบัติ​แก่​เจ้า เมื่อ​กษัตริย์​ยัง​เยาว์​วัย​อยู่ และ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​เจ้า​เลี้ยง​ฉลอง​กัน​ตั้งแต่​เช้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติ​แก่​เจ้า แผ่นดิน​ซึ่ง​กษัตริย์​เป็น​คน​รับใช้ และ​บรรดา​เจ้านาย​กิน​เลี้ยง​กัน​ตั้งแต่​เช้า
Thai Tok
โอ บ้านเมือง เอ๋ย วิบัติ แก่ เจ้า เมื่อ กษัตริย์ ของ เจ้า เป็น เด็ก และ เจ้านาย ทั้งหลาย ของ เจ้า มี การ เลี้ยง กัน สนุกสนาน แต่ เช้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ บ้านเมืองเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าเมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเด็ก และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงกันสนุกสนานแต่เช้า