Ecclesiastes 10:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วิบัติแก่เจ้า, โอบ้านเมือง, เมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นขี้ข้า, และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงสนุกสนานกันแต่เช้า!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น่าอับอายจริงๆสำหรับเจ้า แผ่นดินที่มีกษัตริย์ที่ยังเป็นเด็กอยู่ และมีพวกเจ้าชายที่ชอบจัดงานเลี้ยงกันตั้งแต่เช้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ แผ่นดินเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าเมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเพียงคนรับใช้ และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงกันสนุกสนานแต่เช้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วิบัติแก่เจ้า ดินแดนซึ่งมีคนรับใช้ เป็นกษัตริย์ และบรรดาเจ้านายกินเลี้ยงเฮฮากันตั้งแต่เช้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ บ้านเมืองเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าเมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเด็ก และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงกันสนุกสนานแต่เช้า
Thai KJV 2003
โอ บ้านเมืองเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าเมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเด็ก และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงกันสนุกสนานแต่เช้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ แผ่นดินเอ๋ย วิบัติแก่เจ้า เมื่อกษัตริย์ยังเยาว์วัยอยู่ และบรรดาผู้นำของเจ้าเลี้ยงฉลองกันตั้งแต่เช้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วิบัติแก่เจ้า แผ่นดินซึ่งกษัตริย์เป็นคนรับใช้ และบรรดาเจ้านายกินเลี้ยงกันตั้งแต่เช้า
Thai Tok
โอ บ้านเมือง เอ๋ย วิบัติ แก่ เจ้า เมื่อ กษัตริย์ ของ เจ้า เป็น เด็ก และ เจ้านาย ทั้งหลาย ของ เจ้า มี การ เลี้ยง กัน สนุกสนาน แต่ เช้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ บ้านเมืองเอ๋ย วิบัติแก่เจ้าเมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเด็ก และเจ้านายทั้งหลายของเจ้ามีการเลี้ยงกันสนุกสนานแต่เช้า