Ecclesiastes 10:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​สุข​สำราญ​จะ​มี​แก่​เจ้า, โอ​บ้านเมือง, เมื่อ​กษัตริย์​ของ​เจ้า​เป็น​เชื้อ​ขุนนาง, และ​เจ้านาย​ของ​เจ้า​มี​การ​เลี้ยง​รื่นเริง​ตาม​กาลเทศะ, เพื่อ​จะ​มี​กำลังวังชา​และ​มิใช่​เพื่อ​จะ​ดื่ม​ให้​เมา​สนุกสนาน!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น่านับถือ​จริงๆ​สำหรับ​เจ้า แผ่นดิน​ที่​มี​กษัตริย์​อัน​สูงส่ง และ​มี​เจ้าชาย​ที่​จัด​งานเลี้ยง​ใน​เวลา​อัน​เหมาะสม พวกเขา​ควบคุม​ตัวเอง​ได้ และ​ไม่​เมามาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ แผ่นดินเอ๋ย เจ้าจะเป็นสุข เมื่อกษัตริย์ของเจ้ามาจากตระกูลของขุนนาง และเจ้านายของเจ้ามีการเลี้ยงตามกาลเทศะ เพื่อจะมีกำลังวังชา มิใช่จะดื่มให้มึนเมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความสุขมีแก่เจ้า ดินแดนที่กษัตริย์ของเจ้ามีคุณธรรมสูง และเจ้านายรู้จักกินดื่มในเวลาอันควร เพื่อให้มีกำลังวังชา ไม่ใช่เพื่อเมามาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ บ้านเมืองเอ๋ย ความสำราญจะมีแก่เจ้า เมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นเชื้อขุนนาง และเจ้านายของเจ้ามีการเลี้ยงตามกาละเทศะ เพื่อจะมีกำลังวังชา มิใช่จะดื่มให้มึนเมา
Thai KJV 2003
โอ บ้านเมืองเอ๋ย ความสำราญจะมีแก่เจ้า เมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นบุตรชายของขุนนาง และเจ้านายของเจ้ามีการเลี้ยงตามกาลเทศะ เพื่อจะมีกำลังวังชา มิใช่จะดื่มให้มึนเมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ แผ่นดิน​เอ๋ย ความ​สุข​บังเกิด​แก่​เจ้า เมื่อ​กษัตริย์​ของ​เจ้า​สืบ​มา​จาก​ตระกูล​ขุนนาง และ​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​เจ้า​เลี้ยง​ฉลอง​ตาม​เวลา​อัน​ควร เพื่อ​ให้​มี​สุขภาพ​ที่​แข็งแรง ไม่​ใช่​ดื่ม​จน​มึนเมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระพร​เป็น​ของ​แผ่นดิน​ซึ่ง​มี​กษัตริย์​ผู้​สูงส่ง และ​เจ้านาย​กิน​ดื่ม​ใน​เวลา​เหมาะสม เพื่อ​มี​กำลัง​วังชา ไม่​ใช่​เพื่อ​เมามาย
Thai Tok
โอ บ้านเมือง เอ๋ย ความ สำราญ จะ มี แก่ เจ้า เมื่อ กษัตริย์ ของ เจ้า เป็น บุตร ชาย ของ ขุนนาง และ เจ้านาย ของ เจ้า มี การ เลี้ยง ตาม กาลเทศะ เพื่อ จะ มี กำลังวังชา มิ ใช่ จะ ดื่ม ให้ มึนเมา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ บ้านเมืองเอ๋ย ความสำราญจะมีแก่เจ้า เมื่อกษัตริย์ของเจ้าเป็นบุตรชายของขุนนาง และเจ้านายของเจ้ามีการเลี้ยงตามกาละเทศะ เพื่อจะมีกำลังวังชา มิใช่จะดื่มให้มึนเมา