Ecclesiastes 12:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ผู้ประกาศ​ค้นหา​ได้​ถ้อยคำ​หวาน​หู, และ​ที่​เขียน​ไว้​แล้ว​นี้​ได้​เขียน​อย่าง​ตรง​ถูกต้อง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาจารย์​พยายาม​หา​คำต่างๆ​ที่​ไพเราะ และ​ท่าน​ได้​เขียน​ถ้อยคำ​แห่ง​ความจริง อย่าง​ตรงไป​ตรงมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ปัญญาจารย์เสาะหาถ้อยคำที่เพราะหู และท่านเขียนถ้อยคำแห่งความจริงไว้อย่างเที่ยงตรง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเสาะหาถ้อยคำที่เหมาะเจาะ สิ่งที่เขาเขียนนั้นเที่ยงตรงและเป็นจริง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปัญญาจารย์เสาะหาถ้อยคำที่เพราะหูและท่านเขียน ถ้อยคำแห่งความจริงไว้อย่างเที่ยงตรง
Thai KJV 2003
ปัญญาจารย์เสาะหาถ้อยคำที่เพราะหู และท่านเขียนถ้อยคำแห่งความจริงไว้อย่างเที่ยงตรง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปัญญาจารย์​เสาะหา​คำ​พูด​ที่​น่า​ฟัง และ​บันทึก​คำ​พูด​ที่​เป็น​ความ​จริง​อย่าง​ซื่อตรง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​เสาะหา​ถ้อยคำ​ที่​เหมาะเจาะ สิ่ง​ที่​เขา​เขียน​นั้น​เที่ยง​ตรง​และ​เป็น​จริง
Thai Tok
ปัญญา จาร ย์เสาะ หา ถ้อยคำ ที่ เพราะ หู และ ท่าน เขียน ถ้อยคำ แห่ง ความ จริง ไว้ อย่าง เที่ยงตรง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปัญญาจารย์เสาะหาถ้อยคำที่เพราะหู และท่านเขียนถ้อยคำแห่งความจริงไว้อย่างเที่ยงตรง