Ecclesiastes 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตา​ของ​คน​ผู้​มี​สติปัญญา​อยู่​ที่​ศีรษะ​เขา, แต่​ผู้​โฉด​เขลา​ดำเนิน​อยู่​ใน​ความ​มืดมน: แต่​ถึงกระนั้น​ข้าฯ ยัง​เห็น​ว่า​เคราะห์​อัน​เดียวกัน​เกิด​ขึ้น​แก่​เขา​ทั้ง​สอง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนฉลาด​มี​ดวงตา​อยู่​ใน​หัว แต่​คนโง่​เดิน​อยู่​ใน​ความมืด แต่​ตัว​เราเอง​นั้น​ได้​เรียนรู้​ว่า ทั้ง​คนฉลาด​และ​คนโง่​ก็​จะต้อง​เผชิญ​กับ​สิ่ง​เดียวกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนมีสติปัญญารู้ว่าจะเดินไปทางไหน แต่คนเขลาเดินในความมืด ถึงกระนั้นข้าพเจ้าก็ตระหนักว่า เคราะห์อย่างเดียวกันเกิดขึ้นแก่พวกเขาทุกคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนฉลาดมีตาอยู่ในสมอง ขณะที่คนโฉดเขลาเดินไปในความมืด แต่ข้าพเจ้าได้ประจักษ์ว่า ชะตากรรมเดียวกันเกิดขึ้นแก่ทั้งสองฝ่าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนมีสติปัญญามีตาอยู่ในสมอง แต่คนเขลาเดินในความมืด ถึงกระนั้นข้าพเจ้ายังเห็นว่า เคราะห์อย่างเดียวกันเกิดขึ้นแก่เขาทั้งมวล
Thai KJV 2003
คนมีสติปัญญามีตาอยู่ในสมอง แต่คนเขลาเดินในความมืด ถึงกระนั้นข้าพเจ้ายังเห็นว่า เหตุการณ์อย่างเดียวกันเกิดขึ้นแก่เขาทั้งมวล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​มี​สติ​ปัญญา​สามารถ​รู้​เห็น​วิถี​ทาง​ของ​ตน แต่​คน​โง่​เขลา​เดิน​ใน​ความ​มืด และ​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​ทุก​คน​ต้อง​เผชิญ​สิ่ง​ที่​เหมือนๆ กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ฉลาด​มี​ตา​อยู่​ใน​สมอง ขณะ​ที่​คน​เขลา​เดิน​ใน​ความ​มืด แต่​ข้าพเจ้า​ได้​ประจักษ์​ว่า ชะตากรรม​เดียวกัน​เกิดขึ้น​กับ​ทั้ง​คู่
Thai Tok
คน มี สติปัญญา มี ตา อยู่ ใน สมอง แต่ คน เขลา เดิน ใน ความ มืด ถึง กระนั้น ข้าพเจ้า ยัง เห็น ว่า เหตุการณ์ อย่าง เดียวกัน เกิด ขึ้น แก่ เขา ทั้งมวล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนมีสติปัญญามีตาอยู่ในสมอง แต่คนเขลาเดินในความมืด ถึงกระนั้นข้าพเจ้ายังเห็นว่า เหตุการณ์อย่างเดียวกันเกิดขึ้นแก่เขาทั้งมวล