Ecclesiastes 2:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตาของคนผู้มีสติปัญญาอยู่ที่ศีรษะเขา, แต่ผู้โฉดเขลาดำเนินอยู่ในความมืดมน: แต่ถึงกระนั้นข้าฯ ยังเห็นว่าเคราะห์อันเดียวกันเกิดขึ้นแก่เขาทั้งสองนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนฉลาดมีดวงตาอยู่ในหัว แต่คนโง่เดินอยู่ในความมืด แต่ตัวเราเองนั้นได้เรียนรู้ว่า ทั้งคนฉลาดและคนโง่ก็จะต้องเผชิญกับสิ่งเดียวกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนมีสติปัญญารู้ว่าจะเดินไปทางไหน แต่คนเขลาเดินในความมืด ถึงกระนั้นข้าพเจ้าก็ตระหนักว่า เคราะห์อย่างเดียวกันเกิดขึ้นแก่พวกเขาทุกคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนฉลาดมีตาอยู่ในสมอง ขณะที่คนโฉดเขลาเดินไปในความมืด แต่ข้าพเจ้าได้ประจักษ์ว่า ชะตากรรมเดียวกันเกิดขึ้นแก่ทั้งสองฝ่าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนมีสติปัญญามีตาอยู่ในสมอง แต่คนเขลาเดินในความมืด ถึงกระนั้นข้าพเจ้ายังเห็นว่า เคราะห์อย่างเดียวกันเกิดขึ้นแก่เขาทั้งมวล
Thai KJV 2003
คนมีสติปัญญามีตาอยู่ในสมอง แต่คนเขลาเดินในความมืด ถึงกระนั้นข้าพเจ้ายังเห็นว่า เหตุการณ์อย่างเดียวกันเกิดขึ้นแก่เขาทั้งมวล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้มีสติปัญญาสามารถรู้เห็นวิถีทางของตน แต่คนโง่เขลาเดินในความมืด และข้าพเจ้าทราบว่าทุกคนต้องเผชิญสิ่งที่เหมือนๆ กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนฉลาดมีตาอยู่ในสมอง ขณะที่คนเขลาเดินในความมืด แต่ข้าพเจ้าได้ประจักษ์ว่า ชะตากรรมเดียวกันเกิดขึ้นกับทั้งคู่
Thai Tok
คน มี สติปัญญา มี ตา อยู่ ใน สมอง แต่ คน เขลา เดิน ใน ความ มืด ถึง กระนั้น ข้าพเจ้า ยัง เห็น ว่า เหตุการณ์ อย่าง เดียวกัน เกิด ขึ้น แก่ เขา ทั้งมวล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนมีสติปัญญามีตาอยู่ในสมอง แต่คนเขลาเดินในความมืด ถึงกระนั้นข้าพเจ้ายังเห็นว่า เหตุการณ์อย่างเดียวกันเกิดขึ้นแก่เขาทั้งมวล