Ecclesiastes 2:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าคนมีสติปัญญาก็เหมือนกันกับคนโฉดเขลา เพราะไม่มีความจดจำอะไรไว้ได้เป็นนิจด้วยกันทั้งนั้น; ด้วยเห็นแล้วว่าในวันข้างหน้าก็คงพากันลืมอะไรหมด. พุทโธ่, คนมีสติปัญญาจะตายเหมือนคนโฉดเขลา!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะทั้งคนฉลาดและคนโง่ ต่างก็ไม่อยู่ในความทรงจำของคนตลอดไปหรอก เพราะอีกไม่ช้า ทุกคนก็จะถูกลืมไปหมด มันแย่จริงๆที่คนฉลาดต้องตายเหมือนกันกับคนโง่ต้องตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะไม่มีใครจดจำถึงคนมีสติปัญญาและคนเขลาตลอดไป เพราะเมื่อถึงเวลาในอนาคตก็ลืมกันไปหมดแล้ว โถ คนมีสติปัญญาก็ตายเหมือนคนเขลา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะคนฉลาดก็เป็นเช่นเดียวกับคนโง่ เขาจะไม่อยู่ในความทรงจำเนิ่นนาน ในวันข้างหน้าก็ถูกลืมเลือนไปทั้งคู่ คนฉลาดก็ต้องตายเช่นเดียวกับคนโง่!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะไม่มีใครระลึกถึงคนมีสติปัญญาเช่น เดียวกับคนเขลา ด้วยเห็นว่าในอนาคตก็ลืมกันไปหมดแล้ว พุทโธ่ คนมีสติปัญญาก็ตายเหมือนคนเขลา
Thai KJV 2003
เพราะตลอดไปไม่มีใครระลึกถึงคนมีสติปัญญามากกว่าคนเขลา ด้วยเห็นว่าในอนาคตก็ลืมกันไปหมดแล้ว แล้วคนมีสติปัญญาตายอย่างไร ก็เหมือนคนเขลา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะไม่ว่าจะเป็นคนเรืองปัญญา หรือเป็นคนโง่เขลาก็ตาม ไม่มีใครระลึกถึงพวกเขาได้นาน ข้าพเจ้าเห็นว่าทุกคนจะถูกลืมในบั้นปลาย คนเรืองปัญญาและคนโง่เขลาก็ต้องตายเหมือนกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะคนฉลาดก็เหมือนคนโง่ จะอยู่ในความทรงจำไม่นาน วันนั้นได้มาถึงแล้วเมื่อทั้งคู่ถูกลืมเลือน คนฉลาดก็ต้องตายเช่นเดียวกับคนโง่!
Thai Tok
เพราะ ตลอด ไป ไม่ มี ใคร ระลึก ถึง คน มี สติปัญญา มาก กว่า คน เขลา ด้วย เห็น ว่า ใน อนาคต ก็ ลืม กัน ไป หมด แล้ว แล้ว คน มี สติปัญญา ตาย อย่างไร ก็ เหมือน คน เขลา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะตลอดไปไม่มีใครระลึกถึงคนมีสติปัญญามากกว่าคนเขลา ด้วยเห็นว่าในอนาคตก็ลืมกันไปหมดแล้ว แล้วคนมีสติปัญญาตายอย่างไร ก็เหมือนคนเขลา