Ecclesiastes 2:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ใคร​จะ​ไป​รู้​ว่า​เขา​คน​นั้น​จะ​เป็น​คน​มี​สติปัญญา​หรือ​เป็น​คน​โฉด​เขลา​เล่า? ถึงกระนั้น​เขา​ยัง​จะ​ครอบครอง​บรรดา​การงาน​ของ​ข้าฯ ที่​ข้าฯ ได้​ออกแรง​กระทำ​และ​ที่​ข้าฯ ออก​หัวคิด​กระทำ​ภายใต้​ดวงอาทิตย์. นี่​อีก​ก็​เป็น​อนิจจัง​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ใคร​จะ​ไปรู้​ได้ล่ะ​ว่า​เขา​จะ​เป็น​คนฉลาด​หรือ​คนโง่ แต่​ถึงยังไง เขา​ก็​จะ​ครอบ​ครอง​ทุกอย่าง​ซึ่ง​เรา​ได้​ตรากตรำ​ทำมา​ภายใต้​ดวง​อาทิตย์ ทุกสิ่ง​ที่​เรา​ได้​ลงมือ​ทำไป​อย่าง​ชาญฉลาด เรื่องนี้​ก็​ไม่เที่ยง​เหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วใครจะไปทราบว่าเขาคนนั้นจะเป็นคนมีสติปัญญาหรือคนเขลา กระนั้นเขาก็ครอบครองการตรากตรำทุกอย่างของข้าพเจ้า ที่ข้าพเจ้าได้ตรากตรำมาและใช้สติปัญญาทำภายใต้ดวงอาทิตย์ นี่ก็อนิจจังด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และใครเล่าจะรู้ว่าเขาจะเป็นคนโง่หรือฉลาด? ถึงกระนั้นเขาก็จะได้ครอบครองผลงานทั้งปวงซึ่งข้าพเจ้าได้ทุ่มเทหยาดเหงื่อแรงกายและความชำนาญลงไปภายใต้ดวงอาทิตย์ นี่ก็อนิจจังด้วยเช่นกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วใครจะไปทราบว่าเขาคนนั้นจะเป็นคน มีสติปัญญาหรือคนเขลา กระนั้นเขาก็ครอบครองบรรดาการงานของข้าพเจ้า ที่ข้าพเจ้าได้ตรากตรำมาและที่ข้าพเจ้าใช้สติ ปัญญากระทำภายใต้ดวงอาทิตย์ นี่ก็อนิจจังด้วย
Thai KJV 2003
แล้วใครจะไปทราบว่าเขาคนนั้นจะเป็นคนมีสติปัญญาหรือคนเขลา กระนั้นเขาก็ครอบครองบรรดาการงานของข้าพเจ้า ที่ข้าพเจ้าได้ตรากตรำมาและที่ข้าพเจ้าใช้สติปัญญากระทำภายใต้ดวงอาทิตย์ นี่ก็อนิจจังด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ใคร​จะ​ทราบ​ได้​ว่า เขา​จะ​เป็น​คน​มี​สติ​ปัญญา​หรือ​เป็น​คน​โง่​เขลา แต่​เขา​ก็​ยัง​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​ทุก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ลง​แรง​ตรากตรำ​และ​ใช้​สติ​ปัญญา​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​โลก​นี้ นี่​ก็​ไร้​ค่า​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ใคร​จะ​รู้​ว่า คน​นั้น​จะ​โง่​หรือ​ฉลาด กระนั้น พวก​เขา​ก็​จะ​ได้​ครอง​ผลงาน​จาก​การ​ตรากตรำ​ทั้งสิ้น ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ทุ่มเท​ความ​พยายาม​และ​ความ​ชำนาญ​ภายใต้​ดวง​อาทิตย์ นี่​ก็​อนิจจัง​ด้วย​เช่น​กัน
Thai Tok
แล้ว ใคร จะ ไป ทราบ ว่า เขา คน นั้น จะ เป็น คน มี สติปัญญา หรือ คน เขลา กระนั้น เขา ก็ ครอบครอง บรรดา การ งาน ของ ข้าพเจ้า ที่ ข้าพเจ้า ได้ ตรากตรำ มา และ ที่ ข้าพเจ้า ใช้ สติปัญญา กระทำ ภาย ใต้ ดวง อาทิตย์ นี่ ก็ อนิจจัง ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วใครจะไปทราบว่าเขาคนนั้นจะเป็นคนมีสติปัญญาหรือคนเขลา กระนั้นเขาก็ครอบครองบรรดาการงานของข้าพเจ้า ที่ข้าพเจ้าได้ตรากตรำมาและที่ข้าพเจ้าใช้สติปัญญากระทำภายใต้ดวงอาทิตย์ นี่ก็อนิจจังด้วย