Ecclesiastes 2:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​ใคร​จะ​กิน​ได้​เล่า, หรือ​ใคร​จะ​ชื่นชม​ได้​เล่า ในเมื่อ​เขา​เอา​ตัว​ออกหาก​เสีย​จาก​พระเจ้า​แล้ว?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ทั้ง​การ​มีกิน​อย่าง​เหลือเฟือ​และ​การ​ต้อง​เก็บ​เศษข้าว​ใน​ทุ่งนา​กิน ล้วน​มา​จาก​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ด้วยถ้าไม่อาศัยพระองค์ แล้วใครจะกินได้เล่า? หรือใครจะชื่นบานได้?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะปราศจากพระองค์แล้ว ใครเล่าจะกินหรือพบความชื่นชมยินดีได้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยถ้าไม่อาศัยพระองค์แล้วใครจะกินได้เล่า หรือใครจะมีความชื่นบานได้
Thai KJV 2003
ด้วยใครจะกินได้ หรือใครจะมีความชื่นบานได้ มากกว่าข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​มี​ใคร​สามารถ​รับประทาน​หรือ​หา​ความ​สุข​จาก​ชีวิต​ได้ นอกจาก​ว่า​พระ​เจ้า​จะ​ช่วย​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ถ้า​ปราศจาก​พระองค์ ใคร​จะ​กิน​หรือ​หา​ความ​เพลิดเพลิน​ได้
Thai Tok
ด้วย ใคร จะ กิน ได้ หรือ ใคร จะ มีค วาม ชื่นบาน ได้ มาก กว่า ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยใครจะกินได้ หรือใครจะมีความชื่นบานได้ มากกว่าข้าพเจ้า