Ecclesiastes 3:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​รู้​ว่า​จิตต์​วิญญาณ​ของ​บุตร​มนุษย์​ขึ้น​ไป​สู่​เบื้องบน​หรือเปล่า, และ​วิญญาณ​ของ​สัตว์​เดียรัจฉาน​ลง​ไป​ข้างล่าง​ใต้ดิน​หรือเปล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใคร​จะ​บอก​ได้​ว่า วิญญาณ​ของ​มนุษย์​จะ​ขึ้น​ไป​สวรรค์ หรือ​วิญญาณ​ของ​สัตว์​จะ​ลง​ไป​ยัง​แดน​คนตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใครจะรู้ได้ว่าวิญญาณของมนุษย์ไปสู่เบื้องบน และวิญญาณของสัตว์ลงไปสู่แผ่นดินโลก?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครจะรู้ได้ว่าจิตวิญญาณของมนุษย์ขึ้นไปยังเบื้องบนหรือไม่ และวิญญาณของสัตว์ ลงสู่พิภพโลกหรือไม่?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใครรู้ว่าจิตวิญญาณของมนุษย์ไปสู่เบื้องบนหรือเปล่า และวิญญาณของสัตว์เดียรัจฉานลงไปสู่พิภพโลกหรือเปล่า
Thai KJV 2003
ใครรู้ว่าจิตวิญญาณของมนุษย์ไปสู่เบื้องบนหรือเปล่า และวิญญาณของสัตว์เดียรัจฉานลงไปสู่พิภพโลกหรือเปล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​จะ​ทราบ​ได้​ว่า​วิญญาณ​มนุษย์​ขึ้น​ไป​สู่​เบื้อง​บน และ​วิญญาณ​สัตว์​ลง​ไป​สู่​โลก​เบื้อง​ล่าง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​จะ​รู้​ว่า​จิตวิญญาณ​ของ​มนุษย์​จะ​ขึ้น​สู่​เบื้อง​บน​หรือ​ไม่ และ​วิญญาณ​ของ​สัตว์​ลง​สู่​พิภพ​โลก​หรือ​ไม่”
Thai Tok
ใคร รู้ ว่า จิต วิญญาณ ของ มนุษย์ ไป สู่ เบื้องบน หรือ เปล่า และ วิญญาณ ของ สัตว์ เดียรัจฉาน ลง ไป สู่ พิภพ โลก หรือ เปล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใครรู้ว่าจิตวิญญาณของมนุษย์ไปสู่เบื้องบนหรือเปล่า และวิญญาณของสัตว์เดียรัจฉานลงไปสู่พิภพโลกหรือเปล่า