Ecclesiastes 5:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​คลอด​ออก​จาก​ครรภ์​มารดา​มา​ตัว​ล่อนจ้อน​ฉันใด, เขา​จะ​กลับ​ไป​อีก​เช่นเดียวกัน​ฉันนั้น, และ​เขา​จะ​เอา​อะไร​ซึ่ง​เป็น​ผล​ของ​งาน​ของ​เขา​ติด​มือ​เขา​ไป​ไม่​ได้​สัก​อย่าง​เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ออก​มา​จาก​ท้องแม่​ตัวเปล่า เขา​ก็​ย่อม​จะ​จากไป​ตัวเปล่า​เหมือน​เดิม ไม่ได้​อะไร​ติดมือ​ไปเลย จาก​งานหนัก​ที่​เขา​ได้​ตรากตรำ​ทำ​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาได้คลอดมาจากครรภ์มารดาตัวล่อนจ้อนฉันใด เขาจะกลับไปอีกเช่นเดียวกันฉันนั้น และเขาจะเอาอะไรซึ่งเป็นผลจากการตรากตรำของเขาติดมือไปไม่ได้สักอย่างเดียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเราเกิดมาจากท้องแม่ตัวเปล่าอย่างไรก็จะจากไปอย่างนั้น เขาไม่อาจหยิบฉวยผลงานจากการตรากตรำติดมือไปได้เลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาได้คลอดมาจากครรภ์มารดาตัวล่อนจ้อนฉันใด เขาจะกลับไปอีกเช่นเดียวกันฉันนั้น และเขาจะเอาอะไรซึ่งเป็นผลงานของ เขาติดมือไปไม่ได้สักอย่างเดียว
Thai KJV 2003
เขาได้คลอดมาจากครรภ์มารดาฉันใด เขาจะกลับไปอย่างเปลือยเปล่าเช่นเดียวกับที่เขามาฉันนั้น และเขาจะเอาอะไรซึ่งเป็นผลจากหยาดเหงื่อแรงงานของเขาติดมือไปไม่ได้เลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ออก​จาก​ครรภ์​มารดา​อย่างไร เขา​ก็​จะ​ไป​อย่าง​นั้น​คือ​มา​แบบ​ตัว​เปล่า และ​จะ​เอา​ผล​จาก​การ​ที่​เขา​ลง​แรง​ตรากตรำ​ติด​มือ​ไป​ด้วย​ก็​ไม่​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทุก​คน​เกิด​มา​จาก​ท้อง​แม่​ตัว​เปล่า​อย่างไร พวก​เขา​ก็​จะ​จาก​ไป​อย่าง​นั้น เอา​อะไร​จาก​การ​ตรากตรำ ติด​มือ​ไป​ไม่​ได้​เลย
Thai Tok
เขา ได้ คลอด มา จาก ครรภ์ มารดา ฉันใด เขา จะ กลับ ไป อย่าง เปลือย เปล่า เช่น เดียว กับ ที่ เขา มา ฉันนั้น และ เขา จะ เอา อะไร ซึ่ง เป็น ผล จาก หยาด เหงื่อ แรงงาน ของ เขา ติดมือ ไป ไม่ ได้ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาได้คลอดมาจากครรภ์มารดาฉันใด เขาจะกลับไปอย่างเปลือยเปล่าเช่นเดียวกับที่เขามาฉันนั้น และเขาจะเอาอะไรซึ่งเป็นผลจากหยาดเหงื่อแรงงานของเขาติดมือไปไม่ได้เลย