Ecclesiastes 6:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สิ่งใดซึ่งมีอยู่เดี๋ยวนี้, เขาได้ให้ชื่อเรียกสิ่งนั้นกันเสียมานานแล้ว; และรู้แล้วว่านั่นแหละเป็นมนุษย์; และเขาไม่อาจต่อสู้กับพระองค์ผู้ทรงฤทธิ์เดชกว่าตนได้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นมาล้วนถูกกำหนดไว้แล้วทั้งสิ้น พระเจ้ารู้จักเส้นทางซึ่งพระองค์ได้กำหนดไว้ให้กับมนุษย์นั้น และพวกเขาก็ไม่สามารถที่จะโต้เถียงกับพระเจ้าผู้ซึ่งมีกำลังกว่าได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งใดซึ่งมีอยู่เดี๋ยวนี้ เขาได้ตั้งชื่อเรียกสิ่งนั้นนานมาแล้ว และก็ทราบกันแล้วว่า มนุษย์คืออะไร และเขาไม่อาจโต้เถียงกับผู้แข็งแรงกว่าตนได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งใดๆ ที่มีอยู่ล้วนถูกระบุชื่อไว้ก่อนแล้ว และมนุษย์เป็นอะไรก็รู้กันอยู่แล้ว ไม่มีใครสามารถขัดขืนต่อสู้ กับผู้ที่แข็งแรงกว่าตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สิ่งใดซึ่งมีอยู่เดี๋ยวนี้ เขาได้ใช้ชื่อเรียกสิ่งนั้นนานมาแล้ว และก็ทราบกันแล้วว่า มนุษย์คืออะไร และเขาไม่อาจโต้เถียงกับพระองค์ ผู้ทรงฤทธิ์เดชากว่าตนได้
Thai KJV 2003
สิ่งใดซึ่งมีอยู่เดี๋ยวนี้ เขาได้ใช้ชื่อเรียกสิ่งนั้นนานมาแล้ว และก็ทราบกันแล้วว่ามนุษย์คืออะไร และเขาไม่อาจโต้เถียงกับพระองค์ผู้ทรงฤทธิ์เดชากว่าตนได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อะไรก็ตามที่เป็นอยู่ ถูกตั้งชื่อไว้แล้ว และเป็นที่ทราบกันแล้วว่ามนุษย์เป็นอย่างไร คือเขาไม่สามารถโต้เถียงกับผู้ที่มีอำนาจมากกว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่งใดๆ ที่มีอยู่ล้วนถูกระบุชื่อไว้ก่อนแล้ว และมนุษยชาติเป็นอะไรก็รู้กันอยู่แล้ว ไม่มีใครโต้แย้ง กับผู้ที่แข็งแรงกว่าตนได้
Thai Tok
สิ่ง ใด ซึ่ง มี อยู่ เดี๋ยวนี้ เขา ได้ ใช้ ชื่อ เรียก สิ่ง นั้น นาน มา แล้ว และ ก็ ทราบ กัน แล้ว ว่า มนุษย์ คือ อะไร และ เขา ไม่ อาจ โต้เถียง กับ พระองค์ ผู้ทรง ฤทธิ์ เด ชา กว่า ตน ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สิ่งใดซึ่งมีอยู่เดี๋ยวนี้ เขาได้ใช้ชื่อเรียกสิ่งนั้นนานมาแล้ว และก็ทราบกันแล้วว่ามนุษย์คืออะไร และเขาไม่อาจโต้เถียงกับพระองค์ผู้ทรงฤทธิ์เดชากว่าตนได้