Ecclesiastes 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​เหตุ​ยิ่ง​มี​ถ้อยคำ​มาก​ขึ้น​ก็​ยิ่ง​มี​อนิจจัง​มาก​ขึ้น, แล้ว​เป็น​ประโยชน์​อะไร​แก่​มนุษย์​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อันที่จริง​แล้ว ยิ่ง​โต้เถียง​มาก​เท่าไร ก็​ยิ่ง​ไร้สาระ​เท่านั้น มนุษย์​ได้​ประโยชน์​อะไร​จาก​การ​โต้เถียง​นี้​บ้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยิ่งพูดมากก็ยิ่งอนิจจังมาก แล้วมนุษย์ได้ประโยชน์อะไรเล่า?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยิ่งพูดหลายคำ ยิ่งลดทอนความหมาย แล้วนั่นจะเป็นประโยชน์กับใคร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งพูดมากก็ยิ่งอนิจจังมาก แล้วจะเป็นประโยชน์อะไรแก่มนุษย์เล่า
Thai KJV 2003
ยิ่งมีสิ่งของมากก็ยิ่งอนิจจังมาก แล้วจะเป็นประโยชน์อะไรแก่มนุษย์เล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยิ่ง​มี​ปาก​เสียง​มาก ยิ่ง​ไร้​ค่า​มาก และ​จะ​ได้​ประโยชน์​อะไร​เล่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยิ่ง​พูด​หลาย​คำ ยิ่ง​ลดทอน​ความหมาย แล้ว​นี่​จะ​เป็น​ประโยชน์​กับ​ใคร
Thai Tok
ยิ่ง มี สิ่งของ มาก ก็ ยิ่ง อนิจจัง มาก แล้ว จะ เป็น ประโยชน์ อะไร แก่ มนุษย์ เล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งมีสิ่งของมากก็ยิ่งอนิจจังมากแล้วจะเป็นประโยชน์อะไรแก่มนุษย์เล่า