Ecclesiastes 7:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​ไม่​มี​คน​ชอบธรรม​สัก​คน​เดียว​บน​พื้น​แผ่น​ดิน​โลก, ที่​ได้​ประพฤติ​ล้วนแต่​ดี, และ​ไม่​เพลี่ยงพล้ำ​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถึง​อย่างไร​ก็ตาม ก็​ไม่มี​ใคร​หรอก​ใน​โลกนี้​ที่​แสน​จะ​เป็น​คนดี ทำ​แต่​ความดี​ไม่เคย​ทำบาป​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แน่ทีเดียวไม่มีคนชอบธรรมสักคนเดียวบนแผ่นดินโลก ที่ทำแต่ความดี และไม่เคยทำบาปเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่มีสักคนเดียวในโลกนี้ที่ดีพร้อม ที่ทำแต่สิ่งที่ถูกต้องและไม่เคยทำบาปเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แน่ทีเดียวไม่มีคนชอบธรรมสักคนเดียวบนแผ่นดินโลก ที่ได้ประพฤติล้วนแต่ความดี และไม่กระทำบาปเลย
Thai KJV 2003
แน่ทีเดียวไม่มีคนชอบธรรมสักคนเดียวบนแผ่นดินโลก ที่ได้ประพฤติล้วนแต่ความดี และไม่กระทำบาปเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มั่น​ใจ​ได้​เลย​ว่า ใน​โลก​นี้​ไม่​มี​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​สักคน​ที่​กระทำ​แต่​ความ​ดี และ​ไม่​เคย​กระทำ​บาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แท้​จริง​ไม่​มี​สัก​คน​ใน​โลก​นี้​ที่​ชอบธรรม ทำ​แต่​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง และ​ไม่​เคย​ทำ​บาป
Thai Tok
แน่ ทีเดียว ไม่ มีค น ชอบธรรม สัก คน เดียว บน แผ่นดิน โลก ที่ ได้ ประพฤติ ล้วน แต่ ความ ดี และ ไม่ กระทำ บาป เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แน่ทีเดียวไม่มีคนชอบธรรมสักคนเดียวบนแผ่นดินโลก ที่ได้ประพฤติล้วนแต่ความดี และไม่กระทำบาปเลย