Ecclesiastes 7:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าหลายครั้งหลายคราวเจ้าก็แจ้งอยู่กับใจของเจ้าเองแล้วว่า, ตัวเจ้าเองได้แช่งด่าเขาเหมือนกัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณก็รู้อยู่แก่ใจดีว่า คุณเองก็เคยว่าคนอื่นเสียๆหายๆหลายครั้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเจ้าก็รู้อยู่แก่ใจของเจ้าว่า ตัวเจ้าเองได้แช่งด่าคนอื่นหลายครั้งเหมือนกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะท่านก็รู้อยู่แก่ใจว่า ตัวท่านเองแช่งด่าคนอื่นหลายครั้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยว่าเจ้าก็แจ้งอยู่กับใจของเจ้าเอง หลายครั้งหลายหนแล้วว่า ตัวเจ้าเองได้แช่งด่าคนอื่นเหมือนกัน
Thai KJV 2003
ด้วยว่าเจ้าก็แจ้งอยู่กับใจของเจ้าเองหลายครั้งหลายหนแล้วว่า ตัวเจ้าเองได้แช่งด่าคนอื่นเหมือนกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านรู้อยู่แก่ใจว่า มีหลายครั้งที่ท่านเองก็สาปแช่งผู้อื่นเช่นกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะท่านก็รู้แก่ใจว่า ตนเองก็แช่งด่าคนอื่นหลายครั้ง
Thai Tok
ด้วยว่า เจ้า ก็ แจ้ง อยู่ กับ ใจ ของ เจ้า เอง หลาย ครั้ง หลาย หน แล้ว ว่า ตัว เจ้า เอง ได้ แช่ง ด่า คน อื่น เหมือน กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าเจ้าก็แจ้งอยู่กับใจของเจ้าเองหลายครั้งหลายหนแล้วว่า ตัวเจ้าเองได้แช่งด่าคนอื่นเหมือนกัน