Ecclesiastes 8:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าฯ ได้เห็นเขาหามคนชั่วมาฝัง, แล้วมีคำสดุดีมาจากที่บริสุทธิ์, และมีเพลงสรรเสริญในเมืองที่คนชั่วนั้นเองทำชั่ว. นี่อนิจจังจริงๆ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเราก็เห็นพวกคนชั่วได้รับการฝังอย่างมีเกียรติ แล้วก็เคยเดินเข้าออกสถานที่ศักดิ์สิทธิ์กันเป็นว่าเล่น แต่ทุกคนในเมืองกลับลืมคนที่ทำถูกต้องไป นี่ก็เป็นเรื่องไม่เที่ยงเหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าได้เห็นเขาฝังคนอธรรมทั้งหลาย ผู้ซึ่งเคยเข้าออกที่สถานบริสุทธิ์ และมีคนสรรเสริญ พวกเขา ในเมืองที่พวกเขาทำสิ่งเช่นนั้น นี่ก็อนิจจังด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และข้าพเจ้าก็เห็นบรรดาคนชั่วร้ายถูกฝัง ผู้ซึ่งเข้าออกในสถานบริสุทธิ์และได้รับการยกย่อง ในนครซึ่งเขาทำชั่วนั่นแหละ นี่ก็อนิจจัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าได้เห็นเขาฝังคนอธรรม ผู้ซึ่งเคยเข้าออกที่สถานบริสุทธิ์ และมีคน สรรเสริญเขา ในเมืองที่คนอธรรมนั้นเองกระทำสิ่งเช่นนั้น นี่ก็อนิจจังด้วย
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าได้เห็นเขาฝังคนชั่วร้าย ผู้ซึ่งเคยเข้าออกที่สถานบริสุทธิ์ และมีคนลืมเขาในเมืองที่คนชั่วร้ายนั้นเองกระทำสิ่งเช่นนั้น นี่ก็อนิจจังด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วข้าพเจ้าก็เห็นคนชั่วถูกฝัง ศพของพวกเขาถูกยกออกไปจากบริเวณที่บริสุทธิ์ พวกเขาได้รับคำสรรเสริญในเมือง ทั้งๆ ที่เป็นคนกระทำความชั่วในเมืองนั้น นี่ก็ไร้ค่าเช่นกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และข้าพเจ้าก็เห็นคนชั่วร้ายถูกฝัง คือพวกคนที่เข้าออกในสถานบริสุทธิ์ และได้รับการยกย่อง ในนครที่พวกเขาได้ทำชั่วนั่นแหละ นี่ก็อนิจจัง
Thai Tok
ข้าพเจ้า ได้ เห็น เขา ฝัง คน ชั่ว ร้าย ผู้ ซึ่ง เคย เข้า ออก ที่ สถาน บริสุทธิ์ และ มีค น ลืม เขา ใน เมือง ที่ คน ชั่ว ร้าย นั้น เอง กระทำ สิ่ง เช่น นั้น นี่ ก็ อนิจจัง ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าได้เห็นเขาฝังคนชั่วร้าย ผู้ซึ่งเคยเข้าออกที่สถานบริสุทธิ์ และมีคนลืมเขาในเมืองที่คนชั่วร้ายนั้นเองกระทำสิ่งเช่นนั้น นี่ก็อนิจจังด้วย