Ecclesiastes 8:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ข้าฯ จึง​เห็น​พระ​กิจธุระ​ของ​พระเจ้า​ว่า​มนุษย์​จะ​ค้นหา​ความ​เข้าใจ​ใน​พระ​กิจธุระ​ที่​บังเกิด​อยู่​ภายใต้​ดวงอาทิตย์​หา​ได้​ไม่; เพราะว่า​มนุษย์​จะ​ออกแรง​ค้นหา​สัก​ปานใด​ก็​ยัง​จะ​ค้นหา​ให้​พบ​ไม่​ได้; และ​อีก​ประการ​หนึ่ง, มา​ท​แม้ว่า​นักปราชญ์​คน​ใด​นึก​เอา​ว่า​เขา​จะ​เข้าใจ​แล้ว, เขา​ก็​ยัง​หา​ได้​สา​มา​รก​พบปะ​ไม่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เรา​ก็​ได้​ดู​งาน​ทั้งหมด​ของ​พระเจ้า และ​เห็นว่า​ไม่มี​ใคร​สามารถ​เข้าใจ​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​ภายใต้​ดวง​อาทิตย์​นี้​ได้​หรอก ไม่ว่า​จะ​พยายาม​ขนาด​ไหน​ก็ตาม เขา​ก็​จะ​ไม่มีวัน​ค้นพบ แม้แต่​คนฉลาด​ที่​คิด​ว่า​ตัวเอง​รู้แล้ว​ก็​ยัง​ไม่มี​ปัญญา​ค้นพบ​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วข้าพเจ้าจึงเห็นพระราชกิจทั้งหมดของพระเจ้าว่า มนุษย์จะค้นหาความเข้าใจในพระราชกิจที่เกิดขึ้นภายใต้ดวงอาทิตย์ไม่ได้ เพราะว่ามนุษย์จะตรากตรำแสวงหาสักเท่าใดก็จะค้นไม่พบ เออ ยิ่งกว่านั้นอีก แม้ว่าคนมีปัญญาอ้างว่าเขาเข้าใจแล้ว เขาก็ยังค้นหาไม่พบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วข้าพเจ้าก็เห็นทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงทำ ไม่มีใครเข้าใจสิ่งที่เป็นไปภายใต้ดวงอาทิตย์ แม้จะทุ่มเทแรงกายแรงใจทั้งหมด แสวงหาคำตอบ แต่มนุษย์ก็ไม่พบความหมาย ต่อให้คนฉลาดซึ่งอ้างว่าตนรู้ก็ไม่ได้เข้าใจอย่างถ่องแท้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วข้าพเจ้าจึงเห็นภารกิจของพระเจ้าว่า มนุษย์จะค้นหาความเข้าใจในพระภารกิจที่บังเกิด อยู่ภายใต้ดวงอาทิตย์หาได้ไม่ เพราะว่ามนุษย์จะออกแรงค้นหาสักปานใดก็ยังจะ ค้นหาให้พบไม่ได้ เออ ยิ่งกว่านั้นอีก แม้ว่านักปราชญ์คนใดนึกเอาว่าเขาจะเข้าใจแล้ว เขาก็ยังค้นหาไม่พบ
Thai KJV 2003
แล้วข้าพเจ้าจึงเห็นบรรดาพระราชกิจของพระเจ้าว่า มนุษย์จะค้นหาความเข้าใจในพระราชกิจที่บังเกิดอยู่ภายใต้ดวงอาทิตย์หาได้ไม่ เพราะว่าถึงแม้มนุษย์จะออกแรงค้นหาสักปานใดก็ยังจะค้นหาให้พบไม่ได้ เออ ยิ่งกว่านั้นอีก แม้ว่านักปราชญ์คนใดนึกเอาว่าเขาจะเข้าใจแล้ว เขาก็ยังค้นหาไม่พบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​สังเกต​ดู​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ที่​พระ​เจ้า​กระทำ แต่​มนุษย์​ไม่​สามารถ​เข้าใจ​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​ใน​โลก ไม่​ว่า​มนุษย์​จะ​ตรากตรำ​เพื่อ​แสวงหา​เพียง​ไร​ก็​ตาม เขา​ก็​จะ​ไม่​พบ​มัน ถึง​แม้​ว่า​ผู้​เรือง​ปัญญา​จะ​อ้าง​ว่า​เขา​รู้ แต่​เขา​ก็​ไม่​สามารถ​พบ​มัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​ทุก​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ทำ ไม่​มี​ใคร​เข้าใจ​สิ่ง​ที่​เป็น​ไป​ภายใต้​ดวง​อาทิตย์​ได้​เลย แม้​จะ​แสวงหา​ด้วย​ความ​เพียร​ทั้งสิ้น แต่​ก็​ไม่​พบ​ความหมาย แม้​ว่า​คน​ฉลาด​อ้าง​ว่า​ตน​รู้​ก็​ไม่​ได้​เข้าใจ​อย่าง​แท้​จริง
Thai Tok
แล้ว ข้าพเจ้า จึง เห็น บรรดา พระราช กิจ ของ พระเจ้า ว่า มนุษย์ จะ ค้น หาความ เข้าใจ ใน พระราช กิจ ที่ บังเกิด อยู่ ภาย ใต้ ดวง อาทิตย์ หา ได้ ไม่ เพราะว่า ถึง แม้ มนุษย์ จะ ออกแรง ค้น หา สัก ปาน ใด ก็ ยัง จะ ค้น หา ให้ พบ ไม่ ได้ เออ ยิ่ง กว่า นั้น อีก แม้ ว่า นักปราชญ์ คน ใด นึก เอา ว่า เขา จะ เข้าใจ แล้ว เขา ก็ ยัง ค้น หาไม่ พบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วข้าพเจ้าจึงเห็นบรรดาพระภารกิจของพระเจ้าว่า มนุษย์จะค้นหาความเข้าใจในพระภารกิจที่บังเกิดอยู่ภายใต้ดวงอาทิตย์หาได้ไม่ เพราะว่าถึงแม้มนุษย์จะออกแรงค้นหาสักปานใดก็ยังจะค้นหาให้พบไม่ได้ เออ ยิ่งกว่านั้นอีก แม้ว่านักปราชญ์คนใดนึกเอาว่าเขาจะเข้าใจแล้ว เขาก็ยังค้นหาไม่พบ