Ecclesiastes 8:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าด่วนรีบออกไปจากพระพักตรกษัตริย์; อย่าตั้งใจให้แรงกล้าที่จะขัดขวางการชั่ว; เพราะว่าท่านพอพระทัยสิ่งอันใดท่านก็กระทำสิ่งอันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่ต้องกลัวกษัตริย์หรอก เมื่ออยู่ต่อหน้าพระองค์ พระองค์สั่งให้ทำอะไร ก็ทำไปเลย แต่อย่าไปมีส่วนร่วมกับพวกกบฏก็แล้วกัน เพราะพระองค์มีอำนาจที่จะจัดการกับทุกอย่างตามใจชอบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่ารีบออกไปให้พ้นพระพักตร์พระองค์ อย่ารั้นเมื่อมีเหตุการณ์ไม่ดีเกิดขึ้น เพราะกษัตริย์ย่อมทรงกระทำอะไรๆ ตามชอบพระทัยพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าหุนหันออกไปให้พ้นพระพักตร์กษัตริย์ อย่ายืนหยัดปกป้องสิ่งที่ไม่ดี เพราะพระองค์จะทรงกระทำสิ่งใดก็ได้ตามแต่ชอบพระทัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่ารีบออกไปให้พ้นพระพักตร์กษัตริย์ เมื่อมีเหตุการณ์ไม่ดีเกิดขึ้นอย่ารั้น เพราะกษัตริย์ย่อมทรงกระทำอะไรๆตามชอบพระทัยพระองค์
Thai KJV 2003
อย่ารีบออกไปให้พ้นพระพักตร์กษัตริย์ อย่ายืนอยู่ฝ่ายความชั่วร้าย เพราะกษัตริย์ย่อมทรงกระทำอะไรๆตามชอบพระทัยพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่ารีบไปจากท่าน อย่าเข้าข้างความเลวร้าย เพราะท่านจะกระทำสิ่งที่ท่านพอใจก็ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่ารีบไปให้พ้นหน้ากษัตริย์ อย่ายืนหยัดเพื่อสิ่งที่ไม่ดี เพราะพระองค์จะทำทุกสิ่งตามชอบใจ
Thai Tok
อย่า รีบ ออก ไป ให้ พ้น พระ พักตร์ กษัตริย์ อย่า ยืน อยู่ ฝ่าย ความ ชั่ว ร้าย เพราะ กษัตริย์ ย่อม ทรง กระทำ อะไร ๆ ตาม ชอบ พระทัย พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่ารีบออกไปให้พ้นพระพักตร์กษัตริย์ อย่ายืนอยู่ฝ่ายความชั่วร้าย เพราะกษัตริย์ย่อมทรงกระทำอะไรๆตามชอบพระทัยพระองค์