Ecclesiastes 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยัง​มี​เมือง​เล็ก​อยู่​เมือง​หนึ่ง, และ​มี​คน​อยู่​ใน​เมือง​นั้น​น้อย​คน; แล้ว​มี​มหา​ราชา​มา​ตีเมือง​นั้น, และ​ได้​ล้อม​เมือง​นั้น​ไว้, และ​ได้​สร้าง​สนาม​เพลาะ​ไว้​รอบ​เมือง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​เมือง​เล็กๆ​เมืองหนึ่ง​ที่​มี​คนอยู่​ไม่​มากนัก ต่อมา​มี​กษัตริย์​ที่​ยิ่งใหญ่​บุก​มา​โจมตี​ล้อม​เมือง​ไว้ และ​สร้าง​เครื่องมือ​ต่างๆ​เพื่อ​บุก​ทะลวง​กำแพง​เข้าไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยังมีเมืองเล็กๆ เมืองหนึ่ง มีคนอยู่ในเมืองนั้นน้อยคน แล้วมีมหาราชามาตีเมืองนั้น และล้อมเมืองนั้นไว้ และสร้างเครื่องล้อมโจมตีไว้รอบเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีเมืองเล็กๆ แห่งหนึ่งซึ่งมีคนอาศัยอยู่เพียงหยิบมือเดียว และมีมหาราชองค์หนึ่งกรีธาทัพมาล้อมเมืองไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยังมีเมืองเล็กๆเมืองหนึ่ง มีคนอยู่ในเมืองนั้นน้อยคน แล้วมีมหาราชามาตีเมืองนั้น และล้อมเมืองนั้นไว้ และสร้างเครื่องล้อมไว้รอบเมือง
Thai KJV 2003
ยังมีเมืองเล็กๆเมืองหนึ่ง มีคนอยู่ในเมืองนั้นน้อยคน แล้วมีมหากษัตริย์มาตีเมืองนั้นและล้อมเมืองนั้นไว้ และสร้างเครื่องล้อมไว้รอบเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้ง​หนึ่ง​ใน​เมือง​เล็กๆ แห่ง​หนึ่ง มี​ผู้​คน​เพียง​ไม่​กี่​คน​อาศัย​อยู่ และ​มี​กษัตริย์​ผู้​มี​กำลัง​มาก​มา​โจมตี ท่าน​ใช้​กำลัง​ล้อม​เมือง​ไว้​และ​ก่อ​เชิงเทิน​เพื่อ​ปีน​ข้าม​กำแพง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​เมือง​เล็ก​ๆ แห่ง​หนึ่ง​ซึ่ง​มี​คน​อาศัย​อยู่​เพียง​หยิบ​มือ​เดียว และ​กษัตริย์​อำนาจ​องค์​หนึ่ง​เข้า​มา​โจมตี และ​สร้าง​กำแพง​มหึมา​ล้อม​รอบ​เมือง​ไว้
Thai Tok
ยัง มี เมือง เล็ก ๆ เมือง หนึ่ง มีค นอ ยู่ ใน เมือง นั้น น้อย คน แล้ว มี มหา กษัตริย์ มาตี เมือง นั้น และ ล้อม เมือง นั้น ไว้ และ สร้าง เครื่อง ล้อม ไว้ รอบ เมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยังมีเมืองเล็กๆเมืองหนึ่ง มีคนอยู่ในเมืองนั้นน้อยคน แล้วมีมหากษัตริย์มาตีเมืองนั้นและล้อมเมืองนั้นไว้ และสร้างเครื่องล้อมไว้รอบเมือง