Ephesians 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ประสงค์​เมื่อ​เวลา​กำหนด​ครบ​บริบูรณ์​แล้ว พระ​องค์​จะ​ทรง​รวบรวม​สิ่ง​สาร​พัตร​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​สวรรค์​ก็​ดี​และ​ที่​แผ่น​ดิน​โลก​ก็​ดี​ไว้​ให้​พระ​คริสต์​เป็น​ประมุข
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แผนการ​ลับ​นั้น​คือ เมื่อ​เวลา​อัน​เหมาะสม​มา​ถึง​แล้ว พระเจ้า​ก็​ได้​รวบรวม​ทุกสิ่ง​ทั้ง​ใน​สวรรค์​และ​บน​โลก​มา​ไว้​ใน​พระคริสต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทรงประสงค์ที่จะทำให้แผนงานสำเร็จเมื่อเวลาครบบริบูรณ์แล้ว คือที่จะทรงรวบรวมทุกสิ่งทั้งที่อยู่ในสวรรค์และในแผ่นดินโลกให้อยู่ในพระคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระดำริของพระองค์ก็คือ เมื่อถึงกำหนดเวลา พระองค์จะทรงรวมสิ่งสารพัดทั้งในสวรรค์และบนแผ่นดินโลกไว้ภายใต้พระคริสต์ผู้ทรงเป็นศีรษะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ประสงค์ว่า เมื่อเวลากำหนดครบบริบูรณ์แล้ว พระองค์จะทรงรวบรวมทุกสิ่ง ทั้งที่อยู่ในสวรรค์ และในแผ่นดินโลกไว้ในพระคริสต์
Thai KJV 2003
ประสงค์ว่าเมื่อเวลากำหนดครบบริบูรณ์แล้ว พระองค์จะทรงรวบรวมทุกสิ่งทั้งที่อยู่ในสวรรค์และในแผ่นดินโลกไว้ในพระคริสต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เมื่อ​ถึง​เวลา​อัน​ควร พระ​เจ้า​จะ​โปรด​ให้​ทุก​สิ่ง​ใน​สวรรค์​และ​โลก​มา​สยบ​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ปกครอง​ของ​พระ​คริสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​ทำ​ให้​สำเร็จ​เมื่อ​กำหนด​เวลา​มา​ถึง คือ​รวม​สิ่ง​สารพัด​ทั้ง​ใน​สวรรค์​และ​บน​แผ่นดิน​โลก ให้​เป็น​หนึ่ง​เดียว​ภาย​ใต้​พระคริสต์
Thai Tok
ประสงค์ ว่า เมื่อ เวลา กำหนด ครบ บริบูรณ์ แล้ว พระองค์ จะ ทรง รวบรวม ทุก สิ่ง ทั้งที่ อยู่ ใน สวรรค์ และ ใน แผ่นดิน โลก ไว้ ใน พระ คริสต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ประสงค์ว่าเมื่อเวลากำหนดครบบริบูรณ์แล้ว พระองค์จะทรงรวบรวมทุกสิ่งทั้งที่อยู่ในสวรรค์และในแผ่นดินโลกไว้ในพระคริสต์