Ephesians 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ในพระองค์นั้น เราซึ่งพระองค์ได้ทรงเลือกไว้จึงได้เป็นผู้รับมฤดกตามพระดำริของพระองค์ ผู้ทรงกระทำสิ่งสารพัตรตามที่ได้ทรงตริตรองไว้สมกับนํ้าพระทัยของพระองค์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าเลือกเราผู้ที่มีส่วนในพระคริสต์ไว้แล้ว ให้เป็นคนของพระองค์ สิ่งนี้ถูกกำหนดไว้ก่อนล่วงหน้าแล้ว ซึ่งก็เป็นไปตามความตั้งใจของพระเจ้า พระองค์ตั้งใจทำอะไร พระองค์ก็จะทำให้สำเร็จตามนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และในพระคริสต์ นั้น เราก็ได้รับการทรงเลือกด้วย คือถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าตามพระเจตนารมณ์ของพระเจ้าผู้ทรงทำกิจทุกอย่างตามพระดำริแห่งพระทัยของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในพระองค์ เรายังได้รับการทรงเลือก ตามที่ทรงกำหนดไว้ล่วงหน้าตามแผนการของพระองค์ผู้ทรงกระทำให้ทุกสิ่งเป็นไปตามจุดมุ่งหมายของพระประสงค์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในพระองค์นั้น ตามพระดำริของพระองค์ผู้ทรงกระทำทุกสิ่ง ตามที่ได้ทรงตริตรองไว้สมกับพระทัยของพระองค์
Thai KJV 2003
และในพระองค์นั้นเราได้รับมรดกที่ทรงดำริไว้ตามพระประสงค์ของพระองค์ ผู้ทรงกระทำทุกสิ่งตามที่ได้ทรงตริตรองไว้สมกับพระทัยของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในพระคริสต์ พระเจ้าได้เลือกเราให้เป็นคนของพระองค์ ได้กำหนดเราไว้ล่วงหน้าตามความประสงค์ของพระองค์ และให้ทุกสิ่งเป็นไปตามความตั้งใจของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในพระองค์ เรายังได้รับการเลือก ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าตามแผนการของพระองค์ ผู้ทำให้ทุกสิ่งเป็นไปตามความประสงค์ของพระองค์
Thai Tok
และ ใน พระองค์ นั้น เรา ได้ รับ มรดก ที่ ทรง ดำริ ไว้ ตาม พระ ประสงค์ ของ พระองค์ ผู้ทรง กระทำ ทุก สิ่ง ตาม ที่ ได้ ทรง ตริตรอง ไว้ สม กับ พระทัย ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และในพระองค์นั้นเราได้รับมรดกที่ทรงดำริไว้ตามพระประสงค์ของพระองค์ ผู้ทรงกระทำทุกสิ่งตามที่ได้ทรงตริตรองไว้สมกับพระทัยของพระองค์