Ephesians 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ครั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​ฟัง​คำ​อัน​สัตย์​จริง​นั้น, คือ​กิตติ​คุณ​ซึ่ง​เป็น​ความ​รอด​ของ​ท่าน, และ​เมื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​วางใจ​ใน​พระ​องค์​แล้ว​ด้วย, พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​แห่ง​คำ​สัญญา จึง​ได้​ทรง​ประทับตรา​หมาย​ท่าน​ไว้,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกคุณ​ก็​มี​ส่วน​ใน​พระคริสต์​เหมือนกัน พระองค์​ประทับตรา​เป็น​เจ้าของ​คุณ​แล้ว ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้ พระองค์​ทำ​อย่างนี้​ตอน​ที่​คุณ​ได้ยิน​และ​เชื่อ​ใน​ถ้อยคำ​แห่ง​ความจริง คือ​ข่าวดี​ที่​ทำให้​คุณ​รอด​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในพระคริสต์ ท่านทั้งหลายก็เป็นเช่นนั้นด้วย คือเมื่อพวกท่านได้ยินสัจวาทะคือข่าวประเสริฐเรื่องความรอดของท่าน และวางใจในพระองค์แล้ว พวกท่านก็ได้รับการประทับตราด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์ตามที่ทรงสัญญาไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และท่านทั้งหลายก็ได้ร่วมอยู่ในพระคริสต์เช่นกัน เมื่อท่านได้ฟังพระวจนะแห่งความจริงคือข่าวประเสริฐแห่งความรอดของท่าน เมื่อท่านเชื่อก็ทรงประทับตราท่านไว้ในพระองค์ด้วยดวงตราคือพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่ทรงสัญญาไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในพระองค์นั้น ท่านทั้งหลายก็เช่นเดียวกัน เมื่อท่านได้ฟังสัจวาทะ คือข่าวประเสริฐเรื่องความรอดของท่าน และได้วางใจในพระองค์ ได้รับการผนึกตราไว้ด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์แห่งพระสัญญา
Thai KJV 2003
และในพระองค์นั้นท่านทั้งหลายก็ได้วางใจเช่นเดียวกัน เมื่อท่านได้ฟังพระวจนะแห่งความจริงคือข่าวประเสริฐเรื่องความรอดของท่าน และได้เชื่อในพระองค์แล้วด้วย ท่านก็ได้รับการผนึกตราไว้ด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์แห่งพระสัญญา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​มี​ความ​ผูกพัน​ใน​พระ​คริสต์​ด้วย​เมื่อ​ท่าน​ได้ยิน​คำกล่าว​แห่ง​ความ​จริง คือ​ข่าว​ประเสริฐ​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​ท่าน เมื่อ​ท่าน​เชื่อ ท่าน​จึง​ได้​รับ​การ​ประทับ​ตรา​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​สัญญา​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พวก​ท่าน​ก็​ร่วม​อยู่​ใน​พระคริสต์​ด้วย เมื่อ​ท่าน​ได้​ฟัง​ถ้อยคำ​ความ​จริง​คือ​ข่าว​ประเสริฐ​แห่ง​ความ​รอด และ​เมื่อ​ท่าน​เชื่อ ท่าน​ก็​ได้​รับ​การ​ประทับ​ตรา​ใน​พระองค์ ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ตาม​คำ​สัญญา
Thai Tok
และ ใน พระองค์ นั้น ท่าน ทั้งหลาย ก็ได้ วางใจ เช่น เดียวกัน เมื่อ ท่าน ได้ ฟัง พระ วจนะ แห่ง ความ จริง คือ ข่าว ประเสริฐ เรื่อง ความ รอด ของ ท่าน และ ได้ เชื่อ ใน พระองค์ แล้วด้วย ท่าน ก็ได้ รับ การ ผนึก ตรา ไว้ ด้วย พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ แห่ง พระ สัญญา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และในพระองค์นั้นท่านทั้งหลายก็ได้วางใจเช่นเดียวกัน เมื่อท่านได้ฟังพระวจนะแห่งความจริงคือข่าวประเสริฐเรื่องความรอดของท่าน และได้เชื่อในพระองค์แล้วด้วย ท่านก็ได้รับการผนึกตราไว้ด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์แห่งพระสัญญา